今天看了這本書大概100頁,然後一直覺得看不太懂。首先覺得自己有可能看太快了,也有可能自己對這個領域不熟,專有名詞太多影響理解。想了下,又覺得這翻譯太拗口冗長。看了下,原來譯者是鼎鼎大名的洪蘭。又查了下,不得了,這位似乎是網路上讀者最「喜歡」的翻譯。雖然我中文不好,一句中文看三遍也應該懂了,但我仍有看沒有懂。花錢買一本中文看不懂的書,不如不買或看原文。真心不推薦。
分享
你覺得這篇書評有參考價值嗎? 是 否 [ 21 人中有 18 人(85.71%) 覺得這篇評論有參考價值 ]
這唱ARASHI的祭典絕對不可以錯過!! 其中收錄的幕後也不是隨隨便便, 真的會讓人打從心底感動!! 演唱會更不用說了! 日本連續排行榜冠軍的 AAA in TOKYO ARASHI 絕對 要收藏阿!! Japanese best selling group~
你覺得這篇書評有參考價值嗎? 是 否
今天看了這本書大概100頁,然後一直覺得看不太懂。
... 看更多首先覺得自己有可能看太快了,也有可能自己對這個領域不熟,專有名詞太多影響理解。
想了下,又覺得這翻譯太拗口冗長。
看了下,原來譯者是鼎鼎大名的洪蘭。
又查了下,不得了,這位似乎是網路上讀者最「喜歡」的翻譯。
雖然我中文不好,一句中文看三遍也應該懂了,但我仍有看沒有懂。
花錢買一本中文看不懂的書,不如不買或看原文。真心不推薦。