就我看到的前幾章,不少地方翻譯錯誤,真是令人詫異不解。 舉兩個例子, 中譯本P137,zero point 286 zeros followed by 1,譯文...(0.280000001)。 真是離譜!應該是0.000000000...1,小數點後面有286個0最後一個1。 中譯本p140第二段落,譯文和原文意思完全相反! But in machine learning, preconceived notions are indispensable; you can't learn without them. 譯者翻成:"在機器學習領域,先入為主的觀念影響甚鉅,只有排除偏見才可能進行學習。" 原文的意思是,沒有這些先入為主的觀念,你是無法學習的! !
就我看到的前幾章,不少地方翻譯錯誤,真是令人詫異不解。
... 看更多舉兩個例子,
中譯本P137,zero point 286 zeros followed by 1,譯文...(0.280000001)。
真是離譜!應該是0.000000000...1,小數點後面有286個0最後一個1。
中譯本p140第二段落,譯文和原文意思完全相反!
But in machine learning, preconceived notions are indispensable; you can't learn without them. 譯者翻成:"在機器學習領域,先入為主的觀念影響甚鉅,只有排除偏見才可能進行學習。" 原文的意思是,沒有這些先入為主的觀念,你是無法學習的! !