一本好書,卻因為一個不懂數學的人用直式印刷而毀滅了!
分享
你覺得這篇書評有參考價值嗎? 是 否 [ 2 人中有 2 人(100%) 覺得這篇評論有參考價值 ]
我買的是訂正的最新版,最近才在博客來買的...真的覺得這本書給不求人翻譯很可憐,翻得亂七八糟,很多內容不知所云。例如075頁的第一大句型的關鍵動詞:去 來 待 ...想問譯者你自己看得懂這是在幹嘛嗎?rise跟去有何關係?emerge跟來有何關係? serve又為什麼分類在待?其他錯誤跟奇怪的文法翻譯亂象極多難以勝數罄竹難書...從這本書可以看得出來譯者的英文程度有待加強。而且翻譯的人根本不想考多益也沒考過多益吧…但是旁敲側擊之後還是可以發現這是本書原本是好書。
你覺得這篇書評有參考價值嗎? 是 否 [ 1 人中有 1 人(100%) 覺得這篇評論有參考價值 ]
一本好書,卻因為一個不懂數學的人用直式印刷而毀滅了!