這本書是一個提琴熱中者講述提琴的故事。類似故事在很多地方都可以找到。但是論科學性、學術成果可能就欠缺了一點。
王氏對於脈象諧波的觀測也許是正確的,至少同年代從事諧波研究的人還有魏凌雲等人。但是他對於脈的生成的機制,他所謂的共振,是如何而來的解釋卻有問題甚至是錯的。由於中醫理論外國人很難了解;華人對於中醫有興趣有足夠了解的也不多;多數對中醫有興趣的人卻不見得對物理有足夠的了解;即使科學乩童李嗣涔、學流體力學的馮元楨 [書封底折口讚文] 也不例外。因此多年來很難有人指出王氏的錯誤。這正是本文的目的。
王氏雖出身台大物理等名校,明顯的物理基礎觀念極不清楚,因此才會在物理界混不下去轉到一個少有物理學家的領域以大師姿態出現。馬光亞對他的讚詞也就是「研究物理高深而大有成就的學者」[頁11]。所謂的高深物理不過就是些沒有講清楚的國中理化、高中物理。據說當年中國醫藥學院只請「王教授」演講過一次,後來全所研究生共同表決通過不要再請他來,因為沒有人聽得懂他在說甚麼。王氏這樣的天才如果能寫一本算命的書應該不錯,大家可以名正言順的當他是乩童在述說神諭拿香拜他,寫中醫或理工、科學的書、當個陽明大學醫工所所長就有點小材大用不倫不類了。不過,王氏著作還是很有趣,雖然錯誤奇多無比而且語焉不詳。
王氏犯了幾個一般性的錯誤:
1. 「氣」≠「脈」。
2. 心臟打出來的波動同時具有個縱向波及橫向波的特性。
3. 忽略了器官、血管的彈性。
其實書中還有很多小錯。例如,
46頁打錯一個字。
62 頁,「清陽發腠理,濁陰走五臟」出自《素問‧陰陽應象大論》。而且「腠理」並不是「體表」。當然相對於內臟是比較外層的結構,但不是「體表」。盲膜才夠資格稱為「體表」。「腠理」(subcutaneous tissue) 一般解釋成「肌膚」。121頁亦同。
75頁,通過肩膀的經絡不只手三陽。不說前面腋下,肩膀(後面)就有四條。
84頁,嘴唇結構不知道與甚麼不同?相信也沒有人看得懂他的壓力波洩洪道理論是在說甚麼。流量理論就是質量守恆,在任何情況下都必須成立。有問題的應該是王氏流體力學。
86頁,上帝問「樞紐」與「集中點」有甚麼不同?
88頁,媽祖詔曰:「青蛙」型與「橢圓球」型有甚麼不同?
99頁,我看不出為什麼「要兩倍以上的血,舒張壓只好升高。」
101頁,「假如開到百分之五、六就會開始有風的現象,脈搏就會不穩定。…」我不知道為什麼,相信也沒有人看得懂。
110頁,為什麼「靜脈本身沒有彈性」?事實上有研究證明經脈就是走在靜脈上。
112頁,我不懂為什麼「…兩度空間的東西之諧波都不能是整數,…」
118頁,「我們主要上來到腦部的經絡有膽經,不過看腦幹部分主要是肝經。….」對王氏而言上到腦部的經絡似乎只有肝、膽、腎。不過《靈樞‧逆順肥瘦》:「…,手之三陽從手走頭,足之三陽從頭走足,…」這樣就有六條陽經了,還沒說其它陰經及陰、陽蹺。綜觀全書,王氏經絡學只有十一條經脈 (請見172頁的 44 這個數字的由來及138頁有關咽喉),中國針灸學都是十四經脈。(王氏經脈學在 121-122頁有奇經八脈)
123頁,三焦沒有對應的器官似乎已經過時了。2016年愛爾蘭利莫里克大學醫院 (University Hospital Limerick) 的確發現了新器官腸繫膜(mesentery),而且一般認為這個器官就是三焦 [11]。
138頁,「十一條經幾乎都經過咽喉這個地方。」這是王氏經絡學。針灸經絡學是十二經絡,除手厥陰心包經及足太陽膀胱經間接經過咽喉以外其它十條都經過。
142頁,古書上「風」的定義其實很明確。古人是假借自然現象來描述未知的病因,把突然出現或變化多端的病皆歸類為風。《素問,至真要大論》:「夫百病之生也,皆生於風寒暑濕燥火,…」漢‧張仲景《傷寒論》與《金匱要略》均有論述。
172頁,44 這個數字的由來也是只有11經。
195頁,王氏的腦中沒有血管。我們的腦中都有血管所以會中風,還會長腦血管瘤。「…所以腦仍是由經絡來供血。…」不過他的經絡不就是血管嗎?blood-brain barrier 一般翻譯為腦血屏障。
205頁,「中醫的相生相剋理論如果根據現代的力學來看,就是從線性到非現線性的現象,…」太偉大了!我不知道他怎麼能得到這個結論?
210頁,「遲者臟也,速者腑也」、「濁陰實五臟,清陽濡腠理」不知出自何處?我知道的是《素問‧陰陽別論篇第七》:「遲者為陰,數者為陽。」;《素問‧陰陽應象大論》:「濁陰走五臟,清陽實四肢,濁陰歸六腑。」
211 頁,《奇經八脈》似乎應為李時珍的《奇經八脈考》。不過無論《內經》或《奇經八脈考》似乎都沒有說「動則生陽」。
215頁,「相侮就是前述的相剋」據我所知「相侮」是「反剋」;不是「相剋」。
245頁:「儲存在血管壁上的彈性位能在小動脈末梢轉換成動能,…」…這是上帝說的嗎?
誠如如本書作者所言,本書以物理學觀念詮釋內經脈學現象。可惜作者缺乏理工背景,對於很多物理現象語焉不詳,用詞不夠精確甚至錯誤。例如:
第 5 頁,談論血管時說道,A4 細小動脈管徑為 8-18 微米。他所謂的管徑到底是甚麼?直徑還是半徑?A4 到底是甚麼?影印紙張大小?我第一次當研究生的時候,系上的教授就告誡過我,無論你覺得你用的符號是多麼理所當然,都要仔細定義說明清楚。
第 6 頁,最後一行,論及 Poiseulle flow 說阻力成四次方倍的減少。他說的阻力到底是甚麼?是剪應力?總力?好像都不是!應該是功率?
黃氏雖獲有中國醫藥大學博士學位,但其著作明顯不符合學術論文撰寫之最基本要求。例如,第4頁提及 D. O. Walter 及 R. Elul 的研究,卻沒有引用參考資料。我們在書後所附的參考文獻中遍尋不著這兩位作者的研究。書後所列的文獻也不知道在何處引用過?那麼書後的參考文獻到底是做甚麼用的?是要嚇嚇沒做過研究的學生用的,還是要蒙騙博士班畢業論文口試委員用的?這些都顯示作者缺乏一個博士的基本素養的要件,也就是科學論文寫作的能力。
細觀其參考文獻也是錯誤百出。例如:文獻編號85,方英嵩等人的論文竟然沒有出版年份等資料;文獻編號 90,付娟的論文就沒有期刊出處;…如此錯誤俯拾皆是。作者明顯不懂得運用近代各種文獻管理資料庫來確保引用文獻的正確性。
一個受過嚴謹科學訓練的人看到黃氏此種大而化之的著作實在會不寒而慄。
該書作者翻譯與原文相差太多。舉例,38-41頁維尼的狼之死"極力保持勤勉與緘默"應該是"被迫保持努力與殷勤";"不吐露一絲聲息"應該是"不哭一聲的死去"這些錯誤還不算大。但是83頁"堅忍剛毅"其實應該是"堅忍的驕傲"(重點是一種驕傲)"閉上雙眼"其實應該是"閉上大(雙)眼" (原文眼睛雖是複數但是還有個形容詞"大")....可說錯誤百出。更重要的是該作者還在研討會上發表論文,大肆引用他的錯誤翻譯,說是法國作家如何如何....
... 看更多
這本書(或說殷海光全集) 的出版有它的政治意義,等於是替殷海
光平反。(殷海光是當年台大哲學系事件的主角)
從學術觀點來看,殷海光的著作,至少這本書的確有他出版的價
值。此書風格獨特,由台大出版社出版,編排仔細印刷精美,可惜
還是有錯誤。例如p25 倒數第三行。另外本書所使用的中文應該算
是非常古老的中文,還有作者崇洋(p24)。更重要的他藉由書中的老
教授宣傳抽菸的壞習慣。這都可以稱是殷海光毒素。
不過更重要的是:本書中有些論點是錯的。例如p38 提到某些學
科是經由假設、觀察、試驗、求證才成立的。他說物理學不是這樣的
學科。這是完全錯誤的觀念。任何一個理論科學包括物理學都是由
假設、觀察、試驗、求證才成立的。(請參見丁致良著量子力學一書
第一章) 更重要的是量子力學的確就是一門蓋然而非必然的科學。
好書。
你想把你的小孩教成甚麼樣子的人?現在台灣的老師、父母很多都是引導孩子發展成一種畸形的人生。