內容文字還不賴,頗能激勵人心,但看著看著就會發現,原來,這其實是一本中國大陸殘體字翻譯成繁體字的書而已.....沒有不喜歡內容,但太多詞彙是對岸用語,難免覺得很不貼近平常生活的詞句,如果說外文(西方語言)在翻譯的時候都會多少加入平常生活用語的話(不是硬梆梆的硬翻成中文),那為何對岸的文章不能也一併這樣辦理呢?一味的只是把簡體字直接轉成繁體字,不停的一直看到中國的詞彙,看久了真的很膩,也失去了閱讀的樂趣。不討厭作者群們,但在發現原來是對岸來的文章之後......會有一種"那跟我在網頁中看到的農場文有什麼不同"的感覺,忍不住會覺得:那我就每天在網路上隨便找農場文來看看就好,完全沒有買這本書的必要性啊。
... 看更多不推買這本書,書中有許多錯誤完全不適合用這本書來打基礎學日文(會學到錯的),另外書中很多不是N5的範圍,有些甚至有到N3的程度,建議去圖書館借來看看就好,買書錢省下來去買手搖飲還比較值得。
... 看更多
這樣應該不算爆雷吧?XDDD
... 看更多===防===雷===線===
第122頁寫到:
你以為你放下了?
見一面試試。
我的內心馬上大笑&大喊:我不要~~~~~XDDD
在這麼有點心酸酸暗灰灰的文字中忽然跳出這麼靠北的兩行話
真心覺得作者很厲(ㄊㄠˇ)害(ㄧㄢˋ)(是會一邊打手臂邊喊討厭的討厭XD)
文字能力很厲害
雖然我應該還不敢見前任
但那失戀的傷口似乎也因為這兩行話又好了一半~~
大推這本,
文字既溫暖又幽默
各種療癒。