很難過的是這本經典被翻譯得亂七八糟,譯者是不是連校閱都沒有,一大多莫名其妙的翻譯!像是用愛評估股票~標題亂下像是沒審定過smart beta 打成 smart beat真的不要因為是經典就叫定成這樣誒這本書已經出了這麼多版竟然還是有這麼多翻譯錯誤
分享
你覺得這篇書評有參考價值嗎? 是 否 [ 10 人中有 10 人(100%) 覺得這篇評論有參考價值 ]
很難過的是這本經典被翻譯得亂七八糟,譯者是不是連校閱都沒有,一大多莫名其妙的翻譯!
... 看更多像是用愛評估股票~
標題亂下像是沒審定過
smart beta 打成 smart beat
真的不要因為是經典就叫定成這樣誒
這本書已經出了這麼多版竟然還是有這麼多翻譯錯誤