這兩本書的翻譯真的是爛透了,像是直接套google翻譯不校對就產出的內容,語句怪異就算了,第二本的正向語句下載範例令人發噱,用一堆大量的負面語法說是正向語句,荒謬的讓人看不下去,我懷疑下載這種內容真的會對人生有幫助嗎?誠心希望大家不要被害到,如果有興趣又有一點簡單的英文底子建議還是找原文,買中譯本浪費錢。
分享
你覺得這篇書評有參考價值嗎? 是 否 [ 10 人中有 9 人(90%) 覺得這篇評論有參考價值 ]
這兩本書的翻譯真的是爛透了,像是直接套google翻譯不校對就產出的內容,語句怪異就算了,第二本的正向語句下載範例令人發噱,用一堆大量的負面語法說是正向語句,荒謬的讓人看不下去,我懷疑下載這種內容真的會對人生有幫助嗎?誠心希望大家不要被害到,如果有興趣又有一點簡單的英文底子建議還是找原文,買中譯本浪費錢。
... 看更多