市面上有很多名為"救命飲食"的書名,作者不盡相同,我最想讀的是:英國營養師寇斯坦所著。可惜已絕版。希望還會賣。
分享
你覺得這篇書評有參考價值嗎? 是 否
黑幼龍版翻譯會不會更好?此書很多中文翻譯錯誤,例如“阿爾及利亞”始為正確。請求拜託在引用書名與人名時,可以“(英文)”這樣讀者比較能知道原文書是引用哪本,除了翻譯中文小錯、難以查找引用原文書出處之外,書後方中英對照、前方如何讀此書、封皮很棒。
市面上有很多名為"救命飲食"的書名,作者不盡相同,我最想讀的是:英國營養師寇斯坦所著。可惜已絕版。希望還會賣。
... 看更多