近期之內還出了同系列的番外《紅.黑》以及新版的第一集,我猜木馬或許有意藉著這次機會將之前的書也重出一次,不過,這是後話了。我想談的是,作為一本書,第九集整體與之前的集數不論是翻譯、封面設計、書背的介紹都有極大的轉變。書背的介紹變得太通俗、太隨便,假如當時在書店裡看到的是這樣的介紹,我可能就沒有接觸這套書的機會了。另外,我覺得第九集的翻譯少了點石田衣良的味道,少了點文學性。石田是個十分擅長使用譬喻法的作家,而且用得是很精確巧妙的。他筆下的作品先撇除故事不說,句子本身就有種吸引力,然而第九集的翻譯讓我感受不到這個。讀翻譯文學本來就是隔靴搔癢,不過第九集和之前比起來又特別讓我如此感覺了。
分享
你覺得這篇書評有參考價值嗎? 是 否
近期之內還出了同系列的番外《紅.黑》以及新版的第一集,我猜木馬或許有意藉著這次機會將之前的書也重出一次,不過,這是後話了。我想談的是,作為一本書,第九集整體與之前的集數不論是翻譯、封面設計、書背的介紹都有極大的轉變。書背的介紹變得太通俗、太隨便,假如當時在書店裡看到的是這樣的介紹,我可能就沒有接觸這套書的機會了。
另外,我覺得第九集的翻譯少了點石田衣良的味道,少了點文學性。石田是個十分擅長使用譬喻法的作家,而且用得是很精確巧妙的。他筆下的作品先撇除故事不說,句子本身就有種吸引力,然而第九集的翻譯讓我感受不到這個。讀翻譯文學本來就是隔靴搔癢,不過第九集和之前比起來又特別讓我如此感覺了。