很直白的管理書。
提供很多方法、講解許多案例,
每個人都不同,管理的方法不同,被管理的想法也不同,
但換個角度想,又一切都通了。
很實用、很貼近,很適合初階或中階管理者。
經典,值得細細品味。
內容有點哲學,對話有點詩意,
就跟茶一樣,不同人泡、不同人喝,
不同時間喝、不同時期喝,都各有不同的滋味。
很難以三言兩語介紹這本書,看得過程中有太多感觸、太多感動,
很幸運我看到的是這個譯本。
值得收藏,再次品味。
也許有些人會覺得字型自己練沒什麼
不過我覺得學習一種新語言就像拿新工具一樣
習慣它的用力方式 是對這個語言的一種基本禮儀
練習習字帖 是一種儀式 一種抓住開關的感覺
簡單明瞭的書籍 不多作介紹
不過 配著自己用鉛筆描出來的十字 寫得端正 是一件很舒壓的事!
我的程度是日文初學 想要自己做題目 也不一定要考檢定
就去書局翻一翻 把N5的題本都翻翻看看
後來挑中了這一本 是因為裡面規劃很清晰
六回蠻適合我這種有空才做題的初學者 不會太多 也不會太少
版型很俐落 講解很豐富 有一些補充 也適合我做筆記
做下來感覺自己除了掌握考試的感覺 也有點增加自信
也許真的去考試也不會那麼有壓力了
真的很討厭考多益 但不考又不能畢業 只好先刷題
先推一下這本 本來爬文是沒看到這本相關 可能是因為還很新所以沒有討論度
都要買另一本國X的時候要結帳了看到這本就一起買了
也真的很討厭寫題目 但還是覺得題目是最快積分方式
所以兩本看一下 都覺得還可以 比較喜歡這本的版面
很整齊也很適合寫東西
目前寫了1/4 題目也蠻有水準的不會覺得寫了不知道在幹嘛
個人而言做下來每回都有蠻可觀的進步
先推薦給找不到合適的悲劇多益考生
一直認為詩集之所以為詩
之所以美好不為人知
皆是因為一沙一世界
你的理解不一定是我的理解
翻譯承接的是對閱讀之人的責任
雖有些部分看起來已經是舊時代的解讀
但還在能享受的範圍之中
建議出版社也許能在細細閱讀過後
斟酌小修
讓更年輕的世代
也能理解泰戈爾詩集的美好
很好讀的學習書。
... 看更多比一般書大,看起來很舒服。
不會太厚重,感覺文法很好學。
插畫很可愛、很活潑,讓人捨不得放下。
很適合小孩,也很適合想學一點英文的大人。