讀者A的所有評鑑

手作包不失敗的15堂課

手作包不失敗的15堂課

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/03/16

試做了Item 15, 發現至少有三處尺寸有問題.
1. 裡口袋(B) 尺寸錯誤, 包包完成後寬度及高度都是20公分, 縫份0.7cm, 裡口袋布片(含縫分)不可能是22*45cm. 這樣對折之後裡口袋會跟包包本身的高度相同, 但圖片上顯示裡口袋的高度約略大約包包高度的一半. 猜測裡口袋布片正確尺寸應該是22*25cm.
2. 步驟4-4, 製作裡口袋時, 書上指示按中心線左右2cm劃一道車折線, 摺邊並壓線. 裡口袋布片寬度22cm 如果左右都折兩公分的話, 布片寬度只剩18cm, 根本無法固定在包包的兩側, 推測正確的尺寸應該是中纖線左右各劃1cm車折線.
3. 表側上/下及裡側上/下的加總長度過長, 經實際測量, 應該要環繞袋子一整圈的表/裡側上/下的長度是表/裡袋前後加上縫分之後的長度. 實際上因為表/裡側上/下(長方形布塊)固定在表/裡袋前後(方形橢圓邊布塊)時, 車縫的位置是扣除縫分那條線, 因此, 表/裡側上/下加總長度應為不含縫份時表/裡袋前後的邊長. 實際操作一次也發現按照書裡面做出來的長度會太長, 三塊布片無法順利組合.
手工藝書內標示的尺寸應該要正確, 這是最低限度的要求, 但本書很顯然沒有做到.
作者也沒有考慮到家用縫紉機強度不足, 書上指示縫份的地方都要貼滿厚布襯, 實際上這樣做會使得拉鍊兩邊變得非常厚, 非常難壓線.
同時紙樣包含縫份, 但卻沒有在紙樣中劃出不含縫分的線, 如果想要要改變包包的尺寸或者縫分寬度時會很麻煩. 同時, 縫份有時是0.7cm, 有時是0.5cm, 並不統一, 做每一步都要仔細看書上分段講解的指示, 對已有基礎的人來說, 很不方便. 我的家用縫紉機上並沒有0.7cm的標示, 只能選擇0.5cm或2/8英吋, 紙樣中沒有劃出不含縫分的線, 使得我要改變縫分寬度時也非常麻煩(尤其是有弧形的剪裁), 這點十分不友善.

綜合以上, 我對本書十分失望, 也不推薦購買.

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎? [ 1 人中有 0 人(0%) 覺得這篇評論有參考價值 ]

增肌減脂:4+2R代謝飲食法 (電子書)

增肌減脂:4+2R代謝飲食法 (電子書)

  • 會員評鑑等級 類型:電子書
  • 評鑑日期:2024/01/18

此書評可能透漏關鍵情節

邏輯混亂, 前言不對後語, 敘述十分布明確, 看起來像是到處剪貼集合成的書, 而且剪貼排版及文獻翻譯都很有問題. 就算是診所文宣, 起碼編輯排版跟內容也應該要多用點心.
本書對於減肥有價值的內容只有兩頁左右.
並不是這套減肥法沒有用, 而是其實原理很簡單, 沒有那麼多內容可以寫成"書", 真的有興趣的翻一下第五章的某幾頁就可以了. 一句話總結, 本書中前期(R1-R3)減肥的關鍵就是高蛋白(>60%), 低碳水(10~20%), 低脂(20~30%)這樣的營養配比, 然後早午兩餐每餐蔬菜200g,豆腐一盒為基準計算(這其實也是仙女餐,按照這樣的比例加上早上及傍晚額外飲用蛋白粉的狀況計算熱量, 每日大約就1100大卡). 書上有些這樣那樣的規矩, 我覺得並沒有實際證據可以支持, 只不過是增加此套減肥方法的複雜性, 搞的人很暈, 讓人感覺一定要找一位專家指導. 其實參考網上其他人的心得或是按照這個配比來思考即可.
總歸一句話, 要做診所宣傳不是不可以, 但書的品質太差實在不應該.

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎? [ 4 人中有 4 人(100%) 覺得這篇評論有參考價值 ]

設計&時尚同行!手作65個超實用百搭波奇包(暢銷版)

設計&時尚同行!手作65個超實用百搭波奇包(暢銷版)

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2024/01/18

此書評可能透漏關鍵情節

配色漂亮, 但裡面的製作方式及步驟有問題. 如第七款,金屬支架口金多功能波奇包, 書中是教人先放入口金, 閉合開口之後, 才縫上下止的裝飾布. 但口金一旦裝上去之後,剩下的拉鍊長度不足,要用縫紉機將裝飾布車上去幾乎是不可能的任務. 書中所教的車縫拉鍊的方法也十分笨拙, 照書中的指示做, 很難將表布及裡布車上拉鍊的那條車線完全對齊, 操作十分困難, 參考youtube上其他人的教學後發現, 實際上車拉鍊根本不需要搞得這麼複雜.

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎? [ 1 人中有 0 人(0%) 覺得這篇評論有參考價值 ]

比小說還離奇的12堂犯罪解剖課 (電子書)

比小說還離奇的12堂犯罪解剖課 (電子書)

  • 會員評鑑等級 類型:電子書
  • 評鑑日期:2019/03/18

目前看到第五章,本書有些明顯錯漏之處,我並沒有購買英文版本所以不確定是翻譯還是原文的問題. 個人猜測是翻譯問題的可能性較大.
例如:
1. 第五章中再講某個案例時出現"她活在工人階級孩童高達百分之五十的時代“,讓人困惑到底高達百分之五十是指什麼東西,是工人階級孩童佔當時總人口數的百分之五十,還是工人階級孩童的死亡率有百分之五十.
2. 第五章中在講保加利亞異議人士遭到暗殺一事,先說事發時"臀部"感到刺痛,然後"腿部“出現水泡跟發炎,該人士死後,病理學家在"臀部“找到兇器. 到底是臀部還是腿部? 此案件非常知名,兇器最後在“腿部”發現,本書卻在同一頁裡出現先臀部再腿部最後又說臀部的明顯錯漏. 該人士的名字中文翻譯後面的英文姓名亦被拼錯,應是"Georgi" Markov而非"George" Markov.
其他篇章也有類似問題不一一列舉.

本書主題跟內容都頗為吸引人,但中文的翻譯跟校對品質有待改善.

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎? [ 11 人中有 11 人(100%) 覺得這篇評論有參考價值 ]