WIZ的所有評鑑

悲慘世界(經典全譯本三冊)

悲慘世界(經典全譯本三冊)

  • 會員評鑑等級
  • 評鑑日期:2013/01/20

這本全新譯本雖然是由大陸譯者翻譯的,不過是採用李玉民先生在2011年重新針對內文修訂過的版本,其中有許\多地方都重新修潤改寫過,也找出許\多原作者在時代背景上的錯誤。

製作成繁體版的過程中,也將大陸用語盡量修改為台灣人較習慣的用字與用語,以及台灣較習慣的人名地名等稱呼,在閱\讀上不會有閱\讀簡體文字的感覺,與簡體原文以及1999年也採用李玉民先生翻譯的貓頭鷹出版版本,都有相當大的進步。

... 看更多

分享 

你覺得這篇書評有參考價值嗎? [ 1 人中有 1 人(100%) 覺得這篇評論有參考價值 ]