排序依 上市日期(新→舊)上市日期(舊→新)暢銷度價格(高→低)價格(低→高)
研究中英翻譯上,最難表達的往往是中文的虛詞,諸如「按理」、「簡直」、「鑒於」、「巴不得」、「怪不得」等,這些虛詞在句中表示一種強調的口氣,一般字典工具書上不易查到其精確用法。本書初版以來,廣...more
本書《譯藝譚》2006年之新編版,作者從事翻譯工作與翻譯教學四十餘年的精華結晶。新版除了修訂原作之外,更添長短十餘篇近年來的翻譯心得。全書輯為八部分,以為首篇,以望有助於瞭解翻譯之源遠流長﹔下接...more
使用此功能請先登入