內容連載
頁數 1/5
彌漫在秋光裡的法國香頌
Chansons in Autumn Lights
每到十月,每見落葉,就想起幾首關於秋天的法國香頌(Les Chansons Francaise)。而每次聆聽,每每唱起,又聯想到更多的人和事。於是,這些歌曲,這些記憶,便由這個季節串起,撲面而來,把大西洋那邊舊世界的祕密向我們娓娓道來。
Octobre 十月
在我的心裡,曾將法語香頌:Francis Cabrel的《十月》(Octobre)視為描繪巴黎情調的最佳代表作。比起豔陽高照天舒氣爽的巴黎,我其實更喜歡有一絲陰沉,有一抹清寒,當男人們披著風衣扛著落葉與風雨的淒涼巴黎。Octobre這首歌帶來的就是這種意境:一把成熟的男聲,一把憂傷的吉他,就那麼顧自哼唱著,呢噥吟哦,娓娓道來,直到把梧桐葉子也催黃,把塞納河水也唱寒了。我心中巴黎的迷人之處,就是那種悲悲戚戚、蕭瑟清冷的憂鬱氛圍。
是在一個秋天裡,從法國過來的朋友帶來了這首歌。那些留法的學生們畢業後移民來到魁北克,心中卻仍眷念著留下他們青春記憶的巴黎。於是有幸聽到他們唱了許多「思鄉」的歌曲,其中就有這首灰濛濛的Octobre。
灰濛濛的聲音,灰濛濛的曲調,正是想像中巴黎的灰暗氣質。要我說,巴黎就像四季中的秋天,像一天中的午後,像人生的中年時段,也像一個有擔當的成熟紳士。這個時令,這個年齡的男人,有點慵懶,有點倦怠,有點閒散,有點逸致,其間卻也不乏自然平實的真情流露。
Octobre的旋律抒情又憂傷,優美且流暢,加上民謠歌手Francis Cabrel那把略帶蒼涼且淒婉的聲線,一絲絲顫音,一點點調侃,深深地揪著聽者的心。
「風將折斷樹枝,霧將她白裙繚繞,落葉飄零滿地,睡倒在石頭之上:這個十月很嚴峻……」
其實這首歌曲裡並沒有什麼具體的故事,也沒交代什麼細緻的情節,就是將十月份裡眼之所見的那些事物一一羅列細細道出:
風啊,霧啊,落葉啊,陽光啊,圍巾啊,毛毯啊,花瓶啊,噴泉啊,雲朵啊,天線啊,鮮花啊,長凳啊,窗戶上的霧氣啊……一幅幅白描,漫不經心地,興隨所至地,就把巴黎的秋日風景活生生細密密地勾勒了出來。有那麼一絲惆悵,不多;有那麼一點感傷,不重。似一篇流水般的抒情散文,又似老舊電影裡的慢鏡頭,帶領我們躑躅於凸凹的石板小路,穿行在古老的街頭巷尾―巴黎的祕密就藏在這裡。
共
5頁
1
2
3
4
5
下一頁
跳到
頁