民間信仰展
香港現場!

香港現場!

HK Live!

內容連載 頁數 1/1
(節錄)
5.
 
句子有我的句子沒有框架中心點沒有監護人,找尋它的高度寬度長度
不能測量我
散文是不能延伸跨過去的,一種空降突擊或一個單句是範圍之外,框限之外有純自然的本質,是這個這樣美,不單是不同它織著織出短的,長的,全不刻死固定而是開放,將所有確信的放逐遷徙,是這個這樣美這
 
寬廣恢宏的大氣航程削剪
削除框限我的框限帶
回來的是
向所有的風開放是
知道將句子走出範圍走出框限產生張力,令意念找到語言,到範圍框架外
佈署材料的鋪展,接合,令氣艇升空,撐持至
適合飛行的事物誕
生遠離
菁英旁側擊出的曲線球
 
在看不見的事物內部,這個不被看見,看不見的內部
我的字母將滴落些甚麼?
無組織無骨架的句子(句子沒有年代框限,沒有保護人,沒有脊椎),是一個接種移植的系統!
 
5.(excerpt
 
the sentence has my sentence has n’frame no center no tutor, look for its heightw
idth, ength
has n’meterme.
p rose is that which without enjambment, the para or the phrase is off-field, off the f rame i nessencei n itselfp ure, this is what so beautiful, not only different i that weaves i weaving, that runs, follows, circles by opening the, p ushes everything on, this is what so beautiful this
 
wide-b odied air lanes p are
off the frame frame me r
eporting it’s
open all the way it’s
 
knowing how tot urn the phrase by pressing it om frame o t off-field, from the image o t anguage, om off-field to in t’fraame in
arrange he matter as a spread, as a start, as the aerostatic he sustente an the
airworthiness b
orn out of an e
slice e lice the
 
whithin the unforseen, the unforseen, whithin the unforseen what letters am I dropping?
 
A frameless sentence [a sentence without fraarne out, without tutor t, without spine ], a system of graft.
11 跳到