經典翻譯文學展
天使與魔鬼:日本教育面面觀

天使與魔鬼:日本教育面面觀

  • 作者:蔣豐
  • 出版日期:2017/12/19
內容連載 頁數 1/7
香港給我的「別樣情」
 
拙著《天使與魔鬼—日本教育面面觀》在中國內地的上海交通大學出版社發行以後,承蒙香港中和出版有限公司的厚愛,這次得以出版繁體中文版,讓我感到非常高興。
 
因為從事傳媒工作的關係,我經常在香港出出進進。每次到香港機場,我都是要提前一些時間,就是為了在機場書店看看香港出版的書籍。香港出版業界,別具特色,給我留下了深刻的印象。正因為這樣,我也為自己的拙著進入香港出版業界而感到開心。
 
如果說到我對香港的一份親情的話,那就是我的已故外公、著名漢學家、美國哈佛大學教授楊聯升先生曾主講過香港中文大學新亞書院第七屆錢賓四先生學術文化講座當年,楊聯升先生還有一位信得過的學生在香港中文大學任教,其「信得過」的程度是委託他按時幫助給內地的親屬匯款。在中國內地那個「動亂」的年代裡,父母之間不知悄聲說過多少次的那句「香港又寄錢來了」的話語,讓我至今記憶猶新,這也可以說是我對香港的第一印象。
 
我的岳母在上個世紀八○年代從安徽移居到香港,與家人團聚。老人家待我如同親生兒子。現在,老人家已經仙逝,讓我減少了許多去香港的機會,但也把一份親情留在香港。這種「別樣親」讓我對香港有特殊的感情。
 
話說回來,我一九八八年二十九歲的時候進入日本自費留學。到今年二○一七年是整整到日本二十九年的日子。恰好,至此人生的一半在中國,一半在日本。由於出國前就從事傳媒工作,出國以後就習慣性地用「記者之眼」觀察日本,陸續寫了不少關於日本社會問題的評論、隨筆等等,不小心在網絡上被戴上「評介日本第一人」的帽子,令我至今感到不安。而這次結集出版的《天使與魔鬼—日本教育面面觀》,就是其中的觀察心得之一。
 
我到今天都相信,香港人對日本的認識應該比中國內地人深刻很多。因為他們與日本並沒有新中國成立到一九七二年恢復邦交正常化那樣一段隔絕來往的時期。這樣,我對日本的認識,或許比香港人膚淺,或許有的還不被香港人認同。但是,我知道香港是一個相對包容、寬容的社會,多一個參照物,應該也是有益的。
71 2 3 4 5 6 7 下一頁 跳到