年度諮商展
內容連載 頁數 1/4
中國人的心靈的確有許多方面是近乎女性的。「女性型」這個名詞為唯一足以統括各方面情況的稱呼法。心性靈巧與女性理性的性質,即為中國人之心之性質。中國人的頭腦近乎女性的神經機構,充滿著「普通的感性」。而缺少抽象的詞語,像婦人的口吻。中國人的思考方法是綜合的、具體的而且慣用俗語的,像婦人的對話。他們從來未有固有的比較高級的數學,脫離算術的階段還不遠,像許多受大學教育的婦女,除了獲得獎學金的少數例外。
 
婦女天生穩健之本能高於男子,而中國人之穩健性高於任何民族。中國人解釋宇宙之神秘,大部依賴其直覺,此同樣之直覺或「第六感」,使許多婦女深信某一事物之所以然,由某某故。最後,中國人之邏輯是高度的屬「人」的,有似婦女之邏輯。一個女人介紹一位魚類學教授,不是爽爽脆脆介紹一位魚類學教授,而說是介紹的是哈立遜上校的妹夫,哈立遜上校在印度去世了,那時正當她為了盲腸炎在紐約接受可愛的名醫古拔博士的手術,你要看看他的情面啊。由於同樣方式,一位中國法官不能把法律看作抽象的獨立體,而看作可以重輕順變的音節,故可隨機應變,以期個別的適應,是以適應黃上校者如此,適應於李少校者可以如彼。職是之故,任何法律,倘非私情地可以適應於黃上校或李少校,便算是不近人情,所以不成其為法律。準此,中國的審判是一種藝術,而非是科學。
 
耶斯佩森(Jespersen)寫過一本名著《英語之成長與構成》,書中有一次討論到英國語言的雄性品質,指出它的特點是:崇尚簡潔、合乎常識和有力。作者雅不願反駁如此偉大的英國語言學權威,不過在性別這一點上,則歉難同意。常識和實用的心理為女子之特性,較甚於男子,男子常喜憑空遐想,翱翔非非之境。中國語言和文法顯出女性特徵,正因為語言的形式、句法和字彙,顯出思考上之極端簡單性、想像上之具體性,和句法相互關係之經濟。
41 2 3 4 下一頁 跳到