歷險福爾摩沙:回憶在滿大人、海賊與「獵頭番」間的激盪歲月

中文書
人文社科
79折$ 276
4.5 /5
2位讀者評分
5
50%
4
50%
3
0%
2
0%
1
0%

全部書評 | 共2則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
4.0
|
2020/05/19
先看了《傀儡花》後,尋到了此書,此書是必麒麟在台灣這幾年的所見所聞。

其中,必麒麟敘述了如何從水手,變成熟讀四書五經、通曉台灣風俗的台灣通。
他深入山區,與各原住民部落交流。
他遊歷台灣,發覺台灣的美好事物(物品、民產、景色)。

摘錄一些有趣的部份:
* 必麒麟他學孔孟之道,也了解台灣的宗教習俗(佛道教、祭祖),也說到在這些前提下是何等的男尊女卑,雖然大家學佛,講究慈悲為懷,但殺女嬰的事件卻很普遍;雖說推崇孝道,但是百依百順的愚孝。感覺他對漢人的評價不高,但對平埔族和原住民卻有不錯的評論(相貌、產品、沒有鴉片惡習、體力耐力佳、大多很好客…等)。

* 當時台灣雖為清廷管轄,但天高皇帝遠,官吏都避重就輕根本沒好好治理這塊島嶼。直到某次有大官要巡防台灣,才連忙修理硬設備,船艦都三十餘年未下水,長久未經管理,甚至被棄置離海岸一哩遠之地,日曬雨淋,船板還遭竊成了柴火,後來官兒忽然說不來了,立即遣散軍人、恢復成殘破的原樣。對於必麒麟來說,當時的台灣的政府就是一個官僚體制被層層剝削的地方。

* 必麒麟讚嘆道: 「白雪在陽光下晶瑩閃耀,無怪漢人稱之為玉山。」如這一類的讚詞。
展開
user-img
4.5
|
2019/01/29
做為人物傳記第一手史料來看,這本書的價值在於提供原住民與漢人之外的「第三方」說法,能相互參照,最難得的是必麒麟(W. A. Pickering)本人通曉各種語言,他一生在中國、台灣及東南亞等地與漢人相處超過30年,能講四種漢語方言與北京官話,並通曉四書五經。他接觸過的中國人,上至最高級的官員,下至苦力、海盜及叛徒。以及在台灣各階層的漢人及平埔族,更不時深入台灣南部山區,探究當時漢人避之唯恐不及的原住民。對了解當時(1863-1870)台灣各族群的生活實況非常有幫助。

必麒麟他在1898年完成了本書,以精彩活潑的文字,述說他年輕時代在台灣的種種冒險活動,也融入了他畢生觀察漢人社會的所感所得。目前,新加坡設有一條必麒麟街,用以紀念他的功績。
展開