比爾.布萊森的大不列顛碎碎唸:原來,英國跟你想的不一樣!

中文書
人文社科
9折$ 432
4 /5
2位讀者評分
5
50%
4
0%
3
50%
2
0%
1
0%

全部書評 | 共2則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
3.0
|
2018/10/15
Bill Bryson是我很愛的作者,內容沒有話說,但看完本書後必須說,譯者亦譯得不好,讓人讀起來不暢快。比較之前皇冠出版的譯文水平,很多斷句沒有耐心改成中文句法,直接從英文硬生生搬過來。 很遺憾我把他愛給二手書店,直接讀原文版。
展開
user-img
5.0
|
2016/07/30
美國作家Bill Bryson是我最喜歡的作者之一(被我列為最喜歡的作者不會超過5人),他更是我最喜歡的旅行作家(心目中的第一名),他的旅行作品包括了《哈!小不列顛》(Notes From a Small Island)《一腳踩進小美國》(The Lost Continent)、《歐洲在發酵》(Neither Here, Nor There)、《澳洲烤焦了》(Down Under)。更讓我折服的是除了旅行以外,他的書寫題材相當廣泛,從語言相關的探討、科普作品以及純小說類。


我喜歡Bill Bryson的旅遊書可不是隨隨便便就喜歡的,旅遊文章的作者分成三種:

一、拿錢辦事寫文章:又稱業配文,拿了某觀光協會、旅行社或特定團體的金錢或資助,然後寫出一篇篇歌功頌德的廣告文章或出書。這類作者的書佔了旅行書籍的99%。

二、獨立採訪寫作型:又稱沒人緣的孤鳥,我就是其中一個,寫旅行相關文章絕對自掏腰包,不收取任何利益團體或相關人士的一毛錢的資助,雖然客觀,但因為討人厭或者因為無法搭配任何行銷,所以文章或書籍也乏人問津。

三、拿錢還罵人的作家:全世界大概只有Bill Bryson有這種行情與能耐了,他在書中毫不隱瞞地告訴讀者,有些地方的遊記是接受請託而寫的,但最屌的是,明明是接受請託(也就是有取得旅費贊助),他依然一付兼酸刻薄地把他對當地的所有主觀想法一股腦地寫出來,酸的程度一點都不下於時下的網路酸民,如果要尋根找出酸民的鼻祖,Bill Bryson絕對可以稱上「酸民之祖」。

他的文筆的酸,奠基在幽默感與對旅遊地的徹底了解,酸酸之精準可說是一針見血,酸到讀者捧腹大笑,酸到被採訪地的民眾痛哭失聲,酸到被他消遣的人只能眼淚往肚裡吞。


不過,想要進入Bill Bryson的幽默諷刺世界還是得具備一點門檻,如對世界周遭的基本了解,如具備幽默感,如具備對文字的深層解讀能力,以及比尋常人多一些的想像力,否則會讀到哈欠連連找不到笑點。
展開