日本史:1600~2000 從德川幕府到平成時代

中文書
人文社科
9折$ 720
4.5 /5
1位讀者評分
5
100%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%

全部書評 | 共1則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
4.5
|
2021/05/26
作者James L. McClain為專攻日本史的學者,
本人年輕時亦曾旅日一段時間,現處半退休狀態於Brown執教鞭。
此書類似於其自身對日本研究之集大成之著。

其實個人原先對於一部美國人所寫的日本史抱有疑慮(特別基於兩者於近代的關係下),
但事後證明這種顧忌實為某種無用的庸人自擾。
閱讀時,於字字句句中確實能感受到作者對於日本的愛與嚮往,以及那透徹的了解。
有時讀著讀著想到作者為美國人之實一事不經令人感到訝異。
而我想以一位如此喜歡日本的人所寫之日本史,架構下不會有什麼問題,
再加上受益於外國人的身份,某些可能會出現的偏頗反而也因此消弭了。

此外,除政治、經濟與外交,作者意料之外亦相當著重於社會、文化與性別等層面。
包括女權、工權、弱勢人權、環境權⋯⋯。
或許這麼說有些怪,畢竟前者與後者本就相輔相成彼此影響的,
但就大多史著而言兩者間的天平總不免俗傾向一方,
在這點上個人認為作者對平衡點的拿捏相當得宜。

若硬要說的話,大概只有作者的寫作手法其實不太正式(或許因為他真的很喜歡日本吧),
也因此以歷史書籍角度而言這本書其實比較不合規範。
不過閱讀這件事若還要如此恪守形式、一絲不苟,或許有失格調呢!
而本書原文內容出版於2002年,在今20逾年後的令和時代來看,
個人認為難免有些時代落差感之憾,若能將時間軸斷點往後延伸一點方為更佳,
但整體而言並不影響本書史觀涵蓋的完整度。

中譯內容則為出版社購買對岸譯者的作品,故若有語法或用字潔癖者可能需要自行斟酌,
不過整體下來800餘頁內容並無什麼影響閱讀觀感的不通順。
但於少部分內容不知是否為繁化過程,或是當初中譯時既有之文意誤導。
可惜手邊沒有原文內容得以進行逐句比較,
但是基於資訊與史實差異之程度,加上書中其他正確資訊之質量推斷,
個人傾向於翻譯或校對方面的”後天失誤”,而非原文作者之意。

下以第14章第681頁第二段第三行的內容為明顯問題之一為例:
“⋯⋯核爆中心的溫度超過華氏七千度。爆炸半徑約二百公里範圍內的一切都被燒毀,在這個致命範圍內所有受熱浪燒灼的人都死了,⋯⋯”
若以廣島為中心方圓200公里內,燒毀的範圍包括大多中國、瀨戶內海,甚至四國地區,
常理判斷下文意明顯與現實情況有所出入,
說實話就史地書籍而言,個人認為這種資訊錯誤是十分低級拙劣的。
當然,若因此抹煞書中其他部分是有失公允的,因此己仍認為其不失一部稱得上優秀的日本史。
在此提出來供其他讀者做參考。
展開