經典翻譯文學展
鋼鐵德魯伊9:天譴(完)

鋼鐵德魯伊9:天譴(完)

Scourged

內容連載 頁數 1/8
根據莫利根宛如噩夢般造訪時所說,諸神黃昏會在接下來幾日內展開,而且大家都不會有好結局,因為天啟末日的結局通常不怎麼樣。或許我還能做點什麼來降低傷害;不過不管怎麼做,都沒辦法抹煞如果我沒殺死諾恩三女神、解開北歐諸神的命運鎖鏈,這一切根本都不會發生的事實。整件事幾乎都是我的錯,罪惡感已經宛如九噸重的苦惱般掛在我脖子旁。我也不認為事後能像柯爾律治筆下的古舟子那樣輕易脫身。和這種超大型爛攤子相比,把你的故事告訴隨便一個婚禮賓客只是不痛不癢的懲罰。
 
幸好我有個朋友可以扛起這種負擔,讓我暫時忘記所有煩惱。
 
「多和我說說你這個肉醬吧的點子,阿提克斯。」在我們轉移回奧勒岡的家前,歐伯隆雙掌貼在塔斯梅尼亞一棵羈絆樹上說道。我的愛爾蘭獵狼犬認為我在跑去和世界各地萬神殿裡的諸神、怪物及各式各樣惡魔交戰前會大吃一頓,而他要我幫他、歐拉和星巴克——我們的新波士頓梗犬——弄個肉醬吧,就像沙拉吧那樣。我們是在波特蘭偵辦歐伯隆自吹自擂為「被綁架的貴賓犬事件」時收養星巴克的。「有沒有包括所有之後會被我寫進《五肉書》裡的肉,還是只有傳統肉醬吧的那些東西?」
 
「我會準備代表五肉類型的肉。」我保證。
 
「那醬汁呢?不會只有一種,對吧?」
 
「當然,你不是有句格言在說這個嗎?」
 
「喔,那是共產黨宣言裡最棒的句子,你提過的那個卡爾寫的。『各盡所能,各取所肉。』」
 
「呃……我想你引述錯了,歐伯隆。原句是『各取所需』。」
 
「好吧,我得把那句話改成和肉有關,阿提克斯,所以就改了。」
 
努力不讓歐伯隆接觸雙關語樂趣無窮。「改得很棒。這句話除了你的意思之外,不可能被解讀成其他意思。走吧。」
 
我把我們轉移到威勒米特國家公園麥肯錫河附近的木屋,歐伯隆立刻對其他獵狼犬心靈大叫。
 
「嘿,歐拉!星巴克!我們回家了,猜猜怎麼樣!阿提克斯要幫我們弄個肉醬吧!」
 
星巴克立刻用有限的字彙高音頻回答。「好哇食物!」他說。
 
「聽起來像是香腸絞肉機以來最棒的人類發明!」歐拉補充,兩條狗一起衝出狗狗門來迎接我們,歐拉跑在後面,因為她肚子很大,快要生了。
 
我得花點時間應付狗狗口水,並在他們詢問肉醬吧細節時試圖用兩隻手掌滿足三條狗。我承認現在沒有足夠資訊提供更多細節。
81 2 3 4 5 6 7 8 下一頁 跳到