客服公告:2026年春節期間各項服務說明。詳情

國中小參考書
文化與性別:趙淑俠的書寫維度

文化與性別:趙淑俠的書寫維度

  • 作者:陳秀端
  • 出版日期:2019/04/08
內容連載 頁數 1/3
◆第一章 緒論
 
本論文將從趙淑俠的文學作品,進行具體的、多角度的文本分析和闡釋,突出趙淑俠文學寫作的特點和文本策略,以實例說明趙淑俠如何在其文學作品中,呈現出海外華人在中西文化衝突下的身分認同與性別意識。

趙淑俠(1931-)是歐洲瑞士分會代表團團員、瑞士作家協會及國際筆會會員,也是歐洲華文作家協會的創會會長。如今,她也是歐洲華文作家協會永久榮譽會長。同時,曾應中國大陸學界之邀請,為人民大學、浙江大學、鄭州及南昌等六所大學客座教授。袁良駿指出,「趙淑俠女士是一個大器晚成的作家。七十年代初,當她的高中同學於梨華女士已經名滿天下的時候,她才剛剛邁出了創作的第一步,而當時的她已經是一位四十歲的中年婦女。但是,坎坷崎嶇的人生經歷恰恰玉成了這位華文文壇的『遲桂花』,厚積而薄發,她出手不凡,她的十數篇短篇立即受到文壇的關注和讀者的歡迎。……如今,做為歐華文學優秀的代表的趙淑俠,已經是與遠在北美的於梨華相媲美的文壇雙星了。 」這就是趙淑俠,一朵華文文壇的遲桂花。厚積而薄發,出手就不凡。能以四十歲的中年女性作家,在歐洲華文文壇短短數年間,成為名揚海內外的華文作家,趙淑俠過人的才華與努力,於焉可見。

八○年代的文壇,趙淑俠曾以一部長篇小說──《我們的歌》,成為家喻戶曉的海外華文女性作家。《我們的歌》先在臺灣《中央日報》副刊連載,獲得熱烈反應。臺灣連載所造成的熱烈反應,也在香港引起轟動,甚至在海外華人世界刮起一股「趙淑俠旋風」。這股趙淑俠旋風,更在一九八三年刮進中國大陸。小說中強烈的愛國情操,當時就激發許多正在彷徨中的海外學子,回歸母土的熱忱,趙淑俠因而被譽為「海外華人的民族歌手」。由於作品受到海內外讀者的熱烈迴響,趙淑俠因此常應學人或留學生團體之邀,到英、法、德、意、奧,以及比利時、西班牙、美國紐約演講。德語作品出版後,更獲德語國家文學界認同,因此被譽為西方文學界盛開的一朵東方奇葩。一九八二年,她更以其文學成就被列名於英國劍橋大學版《世界婦女名人錄》。
31 2 3 下一頁 跳到