1. 本書好像是大四畢業論文 copy/paste, 翻幾下就知道作者好像沒買過美國股票
2. 要了解美股的人 看書名買這本書 絕對會非常失望 沒幾個地方談到 "美國股市"或 “美國公司"
3. 如果你是真要 進入美國股市 買美國公司股票 ---- 哪千萬不要買這本書. 找別本
1. 翻譯真的很差, 有些根本就是英文直接一字一字直譯, 中文完全不是這樣說話, 出版社 和譯者 一點都沒用功, 仔細讀 看得出來.
2. 作者有些史實搞錯, 如中國的部分, 可用註解解釋, 好像也沒有做.
不好的譯本 都是督促回頭讀原文的動力.
好書 好看, 但翻譯好差, 差一點毀了全書
... 看更多這翻譯 太生硬了 很多簡直就是英文 直接google 翻成中文, 只要是中文有高中程度的讀者, 都會覺得譯者太懶惰 或是 一點都沒學過 英中翻譯的基礎.
建議出版社要找一位中文較好的人翻譯