此書舊版是經典之作,不但提到證券投資操作,還提到不少經濟學原理。
經濟學的素養並非一朝一夕養成,至少要受過為期一年的正規大學商學院課程訓練(至少在企管系、經濟學系、會計系等此類相關科系,經濟學都是必修課)。經濟學更不是單指投資操作而已,還牽涉到哲學、政治、史學、數學,甚至是心理學和社會學。很遺憾的是,此書譯者雖有基本財經概念,但看得出來經濟學素養不足。原本非常期待這本經典之作改版新譯本,現在完全不想看了。經濟學素養沒那麼簡單好嗎?
班傑明·葛拉漢不僅是ㄧ般投資人而已,他是赫赫有名的經濟學家暨哥倫比亞大學教授。大衛.陶德也是經濟學家,與他有師生關係。懂經濟學的人都知道這些小歷史。譯者只寫「投資人」,很顯然沒有做足功課查資料,貶低了兩位經濟大師地位。至少文章開頭要補充一下這兩位大師的顯赫來歷吧?否則巴菲特怎會向他們學習呢?
還有,譯者翻譯功力很差,句法沒有邏輯,幾乎逐字翻譯,非常難懂。原文不難,但譯文被寫得很難。有人說這本書不適合初學者看,剛好相反,這本書是給初學者看的,但是被翻譯搞砸了。
有點後悔買了這本書。
滿心期待卻換來灰心失望。
PS.本篇評論具有著作權,未經本人許可,不得擅自節錄或抄襲或改寫本文而納為己用,也不得任意轉貼本文裡的任何字句。一旦查獲未經許可使用本文,將訴諸法律程序解決。
鄭重聲明:本人僅用這個帳號留書評,煩請有心人士不要惡意冒用暱稱留負評。
整體而言,這是一本好書,譯文也很流暢。
但是,剛剛看到這句話:「預測終結第一次世界大戰的《凡爾賽條約》令德國承受沉重的賠償負擔而產生怨恨。」
腦袋馬上打結了。
麻煩請查一下經濟學歷史,這段小歷史是非常有名的基本知識。凡爾賽條約會議裡,各國對德國獅子大開口,要求負擔巨額賠款。凱因斯當時早就預料到,這會引發德國民生蕭條,戰爭勢必再起。
所以這句話提到了三件事:1,凡爾賽條約會議旨在為第一次世界大戰畫下句點,帶來和平。2,各國貪婪無比,要求戰敗的德國付出鉅額賠款。3,凱因斯見狀,認為此舉勢必重挫德國經濟,德國飽受沈重負擔,戰爭將會再起。他預測到德國絕對心懷怨恨。
一句話講了三個事,但譯者卻沒好好斷句,很可惜。
譯者某些斷句不夠好,容易引起讀者誤會。諾貝爾獎得主的書不好翻譯,建議適時斷句,否則容易造成誤解。
我有看過這本書,不差。底下的負評是來亂的,我知道是誰在鬧,她把別人的負評轉貼到這裡來,攻擊跟她同一家出版社的譯者,想嫁禍給別人。出版社可以查一下。
... 看更多這本書值得一讀!