我是西語系畢業,嫁給西班牙人,久住西班牙,看到書上西班牙美食名稱的中文翻譯,只能搖頭,就算是不會外文的人用google翻譯,都可以查出西班牙文的"bocadillo"是英文的"sandwich",也就是中文的"三明治",但是,書上把西班牙文的"bocadillo"翻譯出讓人摸不著頭腦的"波卡迪優",這樣的錯誤實在讓人無法給予好的評價。
... 看更多看得出來作者只是去玩過幾次,只是分享經驗而已,畢竟不是在地人,內容跟其他的旅遊書大同小異,而且沒有日本人寫的旅遊書那麼深度。照片倒是還不錯。
... 看更多這本書跟其他的西班牙旅遊書不同,作者把巴塞隆納分區,清清楚楚的畫出遊覽路線,我照著這本書的路線走,玩遍巴塞隆納的大街小巷,在巴塞總共住了十天,玩了十天,就靠這本書做深度遊,雖然我也帶幾本其他的西班牙旅遊書,但是沒有一本是這樣實用詳盡,書上不僅有眾所皆知的景點,還有非常多在其他中文旅遊書沒提到的百年老店、私房景點和傳說故事。套一句我的旅伴說的話:這本書造福了整個華人世界。
... 看更多
這次回台灣買了這本書,有點後悔,因為,書上的東西網路隨便找就有,沒有新的資訊,讓人有點白花錢的感覺,tripadvisor網路的資料比書上的更新更多更好。
... 看更多