年度諮商展
東方主義

東方主義

內容連載 頁數 1/3
東方住所和東方主義學術:「東方主義」語彙辭典和東方想像力的構成要件

雷南對東方閃族的看法,當然是較接近科學的東方語言學的範疇,而不會犯了西方普遍的偏見,以及反閃族思想。當我們閱讀雷南和沙錫的著作,就會發現這兩位作者典型的化約觀點。他們用「科學」作為其論述的盔甲,因此為「東方主義」設定了研究範圍,這範圍就是歐洲人認定的「正確研究方向」。而現代「東方主義」就像其他的學術專業一樣,在發軔之初,必須全力爭得學術界的認可,贏得可持續研究的學術地位。因為東方主義學者的努力,「東方主義」逐漸被人熟知;而「東方主義」式的觀點,開始同步發展。這個學派看東方,是放在一個西方人的比較觀點的架構,這架構由雷南等東方專家運用﹑操縱。他們的比較法,鮮有描述東方真相,多半用西方眼光評估和詮釋東方。下面就是典型的雷南式比較:「閃族對我們而言,是不完整的民族,因為他的族群種性太簡單了。如果拿閃族和印歐民族大家族比,就好比一枝鉛筆對一幅畫。閃族缺乏印歐民民族的多樣性和廣度,使其缺乏必要條件,難以成就族群之完善。如果比做男人,閃族就好像有些男子,天賦身體底子較不厚,因此單純的童年過後,無法發育長成一般水準的男性氣慨。而閃族國家在歷史上,即使是最燦爛的時期,所結的文明果實,也早已消失,再也無法真正成熟。」

雷南用印歐民族做一個判準,評斷閃族的東方特性本質,並驟下結論:閃族從未能發展成像印歐民族的高度文明。

我們無法確定,這種比較的態度,是基於學術研究的必要,或是作者的族群中心的種族偏見,藉此學術語言偽裝。我們只能說,二個動機都有,二者相輔相成。東方專家──雷南和沙錫的做法是,把真正的東方化約成一種簡單﹑扁平的類型,以便被西方人輕易檢視,去除真實東方的複雜性。以雷南而言,他之所以研究東方,是建立在一個語言學學者研究的正當性。身為語言學家,他的學術意識形態,使他遵循學術圭臬:語言分類簡化為單純的字根、造句文法;像雷南等語言學者發現,研究一個語言,可以把語言學的根源,連結到說該語言族群的種族、心靈、人格和脾氣性情。雷南也曾指出,他和郭比諾兩人的相近處,其實就是針對「東方主義」觀點和語言學推演角度。因此,就他們的研究而言,真正的東方,和「東方主義」認知的所謂東方,差距太大,已造成根本上的不平等。

這種不平等的本質,值得再簡短重述。前述提過,許雷果對印度的狂熱,以及他隨後對印度的厭惡,當然他對回教的先愛後厭的過程,也和他的印度經驗一樣。就像很多早期的業餘東方專家,開始時,把東方研究當做有益於歐洲人身心修養的消遣。在他們眼中,東方被誇張地評價成:普遍泛神信仰、擁有重視心靈、穩定、長壽、原始等等特質。例如,謝林就認為,東方的多神教在歷史上是為猶太、基督的一神教奠基,而聖經的亞伯拉罕是印度教的婆羅門神的變形。然而幾乎沒有例外,高估東方之後,另一極端的反感反應就接踵而來。同一批人不同時間看來,東方突然變得可悲:不人性、反民主、落後倒退、風俗野蠻等等。這就像鐘擺反應:擺到一個極端,總會往相反方向擺回來,東方因此被低估。另一方面,東方研究也被當做一種專業,這種研究專業,總是在補充或匡正歐洲式的「東方主義」的兩極想法。東方研究在此大環境文化的影響之下,產生偏頗、不正確的觀念,這些觀念又衍生更多似是而非的觀念。事實上,這些「東方主義」專家的論述,往往限定﹑且再結構原先的歐洲「東方主義」體系,而結構性問題原因,可以直接追溯到真正東方的學術界。因為東方國家的研究資源、成果都比西方貧乏,像語言學、生物、歷史、人類學、哲學或經濟,東方國家遠比不上西方。
31 2 3 下一頁 跳到