輕小說大展_領券
內容連載 頁數 1/7
出發之前 

我認真開始學法語,其實是首次去法國的不久前,那時因為要去見亞尼克的家人,且機票都買了,鴨子總得上架,拜訪對方的父母,恐怕還是得說說話。

而這一切的始作俑者就是亞尼克(又或者是我本人?),我們是在澳洲打工度假時認識的,上本書《享受吧!一個人的澳洲旅行》結尾就是因為有他,劇情驟變成「緣分啊!這下得兩個人回家」。總之這小夥子後來在台灣找到工作了,三不五時我們會一起回高雄老家看家人,大體上我待他還不賴,不僅協助翻譯,還時時噓寒問暖。於是當亞尼克計畫帶我回去見他父母時,我內心也耍賴地想要靠他翻譯跟餵食來度過這個假期,直到驚覺這樣太不爭氣了,於是趕在最後一刻,開始裝乖上學。

也幸好學了點法語,我大概知道法語的主詞一樣分為你我他她,和你們我們他們她們,恐怖的是這裡面存在了單數與複數,陰性與陽性。在法語系統裡面,這是一個了不起的創作,每當動詞、形容詞遇上了不同的主詞,都會產生新的變化。這又好比黃色混綠色會變成藍色,但分析這藍色,卻可發現從深到淺又各有不同。我發現法語就像色彩學,有其邏輯,卻也隱藏了許多奧妙之趣,雖然如此,它還是很常令人抓狂,至於說這些話的法國人呢?想必又更加難懂吧。

於是我想到了一個計畫,到了法國之後,每天找個人學幾個單字,正巧這趟旅程恰好是26天,A到Z的法文字正好可以學一輪,還可趁機跟一些在地人交流交流。就在動身前往法國前,我高興地向亞尼克說了這個想法,並再次抱怨法語的複雜與莫名,但他卻兩肩一聳,一臉無所謂的說:C’est La Vie~C’est La Vie,你知道的,這就是生活。

沒錯,我知道。這就是生活,充滿許多不可抗力,卻又存有許多美麗憧憬。

那就這樣,上路吧!
71 2 3 4 5 6 7 下一頁 跳到