2001 一二三五六七八九十──無寫四(無捨施) (it ji sam ngoo lak tshit pat kau tsap──bo sia si) 【解說】從一寫到十,中間獨獨少寫了四,即是「無寫四」。「無寫四」與「無捨施」諧音,因而此諺喻指做事太過離譜沒有分寸、見不得場面,或可憐兮兮的意思。 【註釋】無捨施:做事太過離譜沒有分寸、見不得場面,或可憐兮兮的樣子。
2005 一日夫妻──寡緊(趕緊) (tsit jit hu tshe──kua kin) 【解說】新娘嫁到夫家只有一天,就死了丈夫,使得她馬上就「守寡」。夫妻緣份只有一天,因此說為「寡緊」。 【註釋】趕緊:快一點。「寡緊」和「趕緊」諧音,此諺乃影射語。
2006 一角分兩爿──五分五分 (tsit kak hun nng ping──ngoo hun ngoo hun) 【解說】貨幣制度一元為十角,一角為十分。今將一角分為兩半,則變成五分五分,此諺意指平分秋色的意思。 【註釋】五分五分:一半一半、勢均力敵。
2007 一個一斤,一個十六兩──兩個相當 (tsit e tsit kin,tsit e tsap lak niu──nng ko siong tang) 【解說】一斤就是十六兩,十六兩就是一斤。兩個名稱根本一樣,因而說是「兩個相當」。 【註釋】兩個相當:十分相當、不分彼此。
2008 一個錢,拍廿四個結──凍酸 (tsit e tsinn,phah ji si e kat──tang sng) 【解說】舊時民間通行的銅錢中間都有方孔,方便以繩穿貫攜帶,常會在雙頭打結以防散失。但一個錢兩頭卻打了二十四個結,怕錢脫落,這表示此人視錢如命,捨不得付出。 【註釋】凍酸:十分吝嗇、一毛不拔。