經典翻譯文學展
內容連載 頁數 1/2
推薦序(摘錄)
王玉茹(南開大學經濟研究所教授)
 
《銀線》是2006年年底作者在母校哈佛大學出版的英文著作China Upside Down: Currency, Society, and Ideologies, 1808-1856 的中文譯本。本書的主題是圍繞著作為中國貨幣的白銀而展開的,以白銀為主線探討了19世紀由銀錢變化引起的中國經濟、社會、思想等方面的變化。由於學科的劃分、研究領域的分割,以往的學術著作往往只限於經濟、思想、文化不同領域的分類研究。而本書的作者則是通過白銀這條線,將19世紀中國的經濟、思想、文化串聯起來綜合分析和考察。此外,作者為我們展現了由銀錢比價變化而引起的19世紀中國經濟、經濟思想變化,如何又與世界聯繫在一起的一幅立體的圖像。所以這本書的《銀線》兩字書名,言簡意賅,用得巧妙。
 
中國是一個文明古國,商品交換與貨幣出現得很早。至清代,中國不是白銀的生產國,卻使用白銀作為貨幣,而且是一種銀錢並用的體系。白銀的價格受世界左右,銀錢比價也受到民間的影響而不是完全由政府操控,銀錢比價問題也因而成為學術界研究的熱點,同時也是一個難點問題。本書作者從貨幣入手研究清代中國的經濟和社會問題,可謂單刀直入,直擊要害,體現了作者一貫的犀利文風,也正是本書的第一個看點之所在。
 
本書的第二個看點是新資料的挖掘與整理,最突出的體現在作者對倫敦海關報告的白銀流動統計資料的挖掘、整理和使用,從而使中國進口白銀數量的資料更完整。白銀問題一直是國際漢學界研究的重要領域,但是所使用的資料都沒有本書的資料完整和處理的縝密。
 
本書的第三個看點是對白銀流通本身和社會影響等多側面、多視角的全面、系統分析。作者從供給與需求:白銀使用的各個層面情況的變化、不同地域範圍白銀流通的情況、不同白銀供給來源的分析,是在以前的研究中不多見的。
21 2 下一頁 跳到