經典翻譯文學展
內容連載 頁數 1/3
07

“Ask yourself: What would you sacrifice for what you believe?”
問問你自己:為你所相信的一切,你願意犧牲什麼?
Thor: The Dark World《雷神索爾 2:黑暗世界》


sacrifice 犧牲

例:We are all ready to sacrifice our holidays for this science project.(我們都準備要犧牲假期,來完成這個科學計畫。)

believe 相信

例:Many people believe that education is the only way to change.(許多人相信,教育是改變的唯一方法。)

這句話出自電影《雷神索爾2:黑暗世界》(Thor: The Dark World,2013)。影片中的黑暗精靈 Malekith 為了將世界化成黑暗,願意做出所有的犧牲。這部電影延續雷神索爾第一集的善惡之爭:黑暗與光明的爭鬥。代表黑暗勢力的 Malekith 在上次的爭鬥中輸了,然而,邪惡永遠不死,光明再度面臨挑戰。這種西方文化的正邪之爭,從聖經上的上帝與撒旦而來,經常成為好萊塢電影的老梗主題。光明世界代表次序與人類的生存,而黑暗則是邪惡暴力,代表滅絕與死亡。

然而正與邪、光明與黑暗,就是這麼簡單可以劃分嗎?在這一集裡,男主角索爾(Thor)放棄個人恩怨,與野心勃勃的弟弟洛基(Loki)合作,對抗有史以來最大的毀滅力量 Malekith。有趣的是,Makekith 真是惡靈嗎?電影一開始就點出,其實黑暗的力量,早就存在於宇宙誕生之前。Makekith 黑暗勢力,只不過是恢復過去的混沌世紀。此外,索爾竟然也喚起邪惡弟弟的善念,來聯手對付更大的邪惡。這種善惡混淆的複雜觀念,也出現在片中的撒旦角色 Malekith 身上。

該片最有名的一句台詞,也隱含本片主題,竟然出自 Malekith 口中,當他必須贏回黑暗世界,他必須付出所有代價:“Ask yourself: What would you sacrifice for what you believe?”(問問你自己:為你所相信的一切,你願意犧牲什麼?)。英雄來自犧牲,Malekith 似乎也是某種程度的英雄?這個問題似乎也針對男主角索爾:“你願意付出一切,來拯救九大天界(nine realms)的和平嗎?”
31 2 3 下一頁 跳到