讀書日
國文趣味

國文趣味

  • 作者:姜建邦
  • 出版日期:2017/03/28
內容連載 頁數 1/7
壹 漢字的趣味
 
你識多少字
 
中國的兒童到學校裡去,不是求學,也不是讀書,乃是識字。大人看到初入學的小孩子總是問他:“你識了幾個字?”小學生從第一天到學校裡,就是識字。從小學升入中學,還是翻字典,問先生,努力識字。即使在大學裡,還免不了有識字的工作。到底我們這樣努力識字,已經識了多少字呢?中國究竟有多少字?識多少才夠用?這都是有趣味的問題。
 
中國字都是單獨的,所以數目很多。多得一個人讀了半生的書,還有許多不識的字。有的國文教員叫學生背字典,結果也不能把中國字統統認識。
 
中國字雖然很多,但大部分已經是無用的死字(dead words)了,除了專門研究文字學的人,在這些字裡鑽研以外,我們用不著完全認識它 ── 而且實際上完全認識也是不可能的事。
 
中國字中,雖然有一部分是死字,已經沒有多少用處,但是還有一部分是我們常遇到的,是很有用的,普通稱為“常用字彙”。這些字我們應當首先認識,並且要識得十分正確。這是於閱讀寫作都有很大的利益的。
 
我們先來談談中國字到底有多少個吧!
 
中國的字數,歷代不同,因為每個時代都有新的字產生。並且現在所有的字典,因為用的人不同,所以編印的字也不同。馬瀛編的《平民字典》裡,只有四千四百三十一個字,王雲五的《小字典》裡有一萬五千四百三十一個字;《康熙字典》裡有四萬二千一百七十四個字;《中華大字典》裡有四萬四千九百零八個字。從民國九年新文化運動以來,歐美學術輸入,中國的新字增加了許多。有人估計新舊字共總算來,總在四萬六千個單字以上。這個數目恰好是我們全國人口的萬分之一。
 
何以說,中國字是隨著時代增加的?這情形可以從下面歷代的字典中看出來。
 
漢《說文解字》(許慎著)九三五三字
魏《聲韻》(李登著)一一五二○字
魏《廣雅》(張揖著)一八一五○字
梁《玉篇》(顧野王著)二二七二六字
唐《唐韻》(孫愐著)二六一九四字
宋《類篇》(王洙、胡宿等著)三一九一三字
明《字彙》(梅膺祚著)三三一七九字
清《康熙字典》(張玉書等著)四二一七四字
民國《中華大字典》(歐陽溥存等著)四四九○八字
 
從這裡我們知道中國字在魏朝和清朝增加得最多。這大概是因為魏、清兩代和外族接觸特多,吸收了許多外族語的緣故吧!
71 2 3 4 5 6 7 下一頁 跳到