年度諮商展
內容連載 頁數 1/7
距離出版《靈界的譯者》一轉眼已是第十年,這段旅程完全超乎預期,我從急欲擺脫通靈到願意轉身面對,過程像是脫了好幾層皮,但我很開心漸漸成為有感覺的人:感到喜怒哀樂,不再只是把自己的靈魂關在玻璃瓶裡看世界。
 
一開始出書的初衷就是分享自己的心路歷程,希望許多像我這樣的通靈人,能夠擺脫桎梏、活出自我。而十年後,我還是想要繼續分享生活歷程,往後的修行旅途上,我們再互相打氣扶持,繼續走下去!
 
///
 
在小高一的年紀,我陰錯陽差地踏入宮廟為信眾服務,是不幸也是幸運。當時宮廟的負責人是不太會引導與使用我能力的無腦長輩,每天就是讓我一直通靈、不斷問事,一整個搞不清楚狀況就開啟了我的靈媒旅程。
 
但搞不清楚狀況也好,能以無預設的立場和旁觀者的心態去體驗這趟旅程,也因為沒有對通靈懷著特別的期待、目標,當然也是由於後來傷得夠徹底,才能在宮廟待了十年後果斷轉身。只是轉身後,我並沒有真的離開——雖然我超想離開,以為不再通靈就是離開。
 
在宮廟的那些年,我非常不快樂,偶爾感受的成就與滿足就在於能夠幫助人的時候。據說那個叫做「帶天命」,不過「帶天命」這簡單的三個字真是把我給整慘了。我被賦予、期待成為神明的代言人,可是我頂多只是無形眾生的翻譯,還不見得翻譯得很稱職,畢竟當一般翻譯可以多讀書與練習而進步,但是當無形眾生的翻譯真的很難「練習」,舉凡吃素或不吃牛肉、打坐、獨身都是基本條款。而我花了很長的時間才明白:人的糾葛與眾生的苦,真的和無形眾生沒多大關係。
 
從高中開始,我像上班族一樣為信眾服務。我被教育也相信:人遇到困難或不順遂是因為被無形的眾生干擾,也試著當個認真的翻譯,希望能幫助信眾。偶爾得知自己幫助到人真是滿心歡喜。只是有些信徒會重複地出現求助,賭博輸錢、工作不順都覺得自己是卡陰,被無形的跟。有時候我看根本就沒有被跟啊,還會被說通靈不認真。
 
反正所有失敗都歸咎於無形眾生,最好祭改後睡一覺就好了,這間老師不準、沒效就換別間,自己都不用改變。記得有一次跟一位偶像劇編劇聊天,她說要想一堆浪漫的橋段好累,而我覺得要讓通靈老師想出各種前世今生和冤親債主的故事,也是很累的。
71 2 3 4 5 6 7 下一頁 跳到