經典翻譯文學展
內容連載 頁數 1/4
文法篇
 
あ行
 
~あっての005
有…才…;沒有…就沒有…
 

名詞+あっての+名詞
 

皆のあってのだ。
有大家幫忙才能成功。
 
皆さんあってのわたし。
有大家才有我。
 
~いかに~か005
多麼…啊
 

此為書面語,口語為「どんなに」;用法和副詞相同。
 

この国がいかに暮しやすいかは、住んでいる人のからも伺える。
這個國家有多適合居住,從居民臉上的表情就看得出來。
 
~いかん006
取決於
 
名詞+いかん

和「しだいだ」意思類似。
 
するかどうかはあなたのいかんだ。
是否能成功取決於你的努力。
 
~いかんにかかわらず006
不管;不問
 
名詞+の+いかんにかかわらず

和「いかんによらず」「いかんを問わず」用法相同。
 
のいかんにかかわらず、カンニングは許されないことだ。
不管任何理由,作弊都是不被允許的。
 
~いかんによらず006
不管;不問
 
名詞+の+いかんによらず

和「いかんにかかわらず」「いかんを問わず」用法相同。
 
のいかんによらず、できる。
不管成績如何,都能升級。
 
~いかんを問わず006
不管;不問
 
名詞+の+いかんを問わず

和「いかんにかかわらず」「いかんによらず」用法相同。
 
のいかんを問わず、がお酒を飲むのはです。
不管什麼理由,未成年喝酒都是違法的。
 
したはのいかんを問わず
しません。
款項一經繳納後,不管任何理由都不退還。
 
(~の)至り007
非常;無比
 
名詞(+の)+至り
 

彼もはなくやったことですから、ここはの至りということでお許しください。
他做這件事並沒有惡意,就當是因為太年輕一時衝動,請原諒他。
 
(~よ)うが007
不管…
 
動詞意向形+が
形容詞+かろう+が
形容動詞+だろう+が
 

比較句型:
 
「(~よ)うが(~よ)うが」不管是…還是…
 
「(~よ)うが~まいが」不管是…不是…
 
「(~よ)うと」不管…
 
「(~よ)うと(~よ)うと」不管是…還是…;…也好…也好
 
「(~よ)うと~まいと」做…不做…都…
 
「(~よ)うとも」不管…都
 
「(~よ)うと(も/は)しない」不打算…
 
「(~よ)うにも~れない」想…也不能…
41 2 3 4 下一頁 跳到