經典翻譯文學展
白牙

白牙

White Fang

內容連載 頁數 1/3
肉味
 
陰森森的針樅樹林攢聚在封凍的水道兩旁,剛剛颳過的一陣風剝落了樹上覆蓋的白霜,在逐漸消逝的天光中,它們彷彿幽黑而不祥地倚向對方。大地寂靜無邊。土地本身是一片荒涼;沒有生氣、沒有動靜,如此孤寂而寒冷,縱使淒慘亦不足形容其情境。天地裡隱隱含著一股笑意,卻是一股比任何悲慘事物都令人心驚的笑―—一股恰似斯芬克斯嘴角微笑般不帶絲毫歡樂,如同摻和著無比酷厲的嚴霜般冰冷的笑。那是千年萬載卓絕而沈默的智慧,對生命的徒勞與無功所發出的嘲笑。那是荒野―—殘酷無情、野蠻淒涼的北地寒荒。
 
然而在此蠻荒世界裡,卻有生物踏上疆境大膽挑釁。冰雪硬結的水道上,一列兇惡如狼的狗正艱辛地跋涉前行。牠們渾身聳立的硬毛沾著冰霜,嘴裡呼出的水汽泡沫剛一離口便冷凝結凍,落在周身皮毛化為冰晶。這一列狗隊身上套著皮鞋韁轡、繫著皮繩,綁在拖曳於後方的雪橇上。雪橇是用堅實的樺樹皮所製成,沒有滑橇,整個底表貼在雪地上,前端像卷軸一般向上翹起,以便輾過柔軟的積雪,將恍如浪潮般湧起在前方的雪峰壓在雪橇下。雪橇之上,牢牢捆著一具狹長的長方型箱子,此外還有一把斧頭、幾張毛毯、一只咖啡壺和煎鍋;不過很顯然,絕大部分的空間都被那狹長的長方型箱子所占。
 
領在狗隊前頭,是個穿著寬底雪靴吃力前進的男子;而跟隨雪橇之後,還有另一名男子艱辛地拖著腳步押隊。第三名男子躺在雪橇上的箱子裡;他的跋涉已然結束―—荒野征服了他、將他擊敗,直到他再也無法動彈、掙扎。荒野不喜歡「活動」。生命對荒野而言是一種冒犯;因為生命本身便是活動,而荒野的目標永遠指向摧毀活動。它凍結水流防止它奔向大海;它逼出樹木汁液,直到冰透它們最深最深的中心;然而一切的一切都比不上荒野對於歸降之人―—那最是紛擾好動、時時刻刻違背「所有活動終將歸於止息」格言之人―—的摧殘、蹂躝來得猙獰可怕。
31 2 3 下一頁 跳到