新時代展
荒野地:致被時代耗損與廢棄的詩人們

荒野地:致被時代耗損與廢棄的詩人們

  • 作者:木焱
  • 出版日期:2021/02/05
內容連載 頁數 1/3
我的母語是詩歌
 
我寫詩,我寫滴滴答答的句子
一如家鄉的雨在異境的涼亭上押韻
循著幽幽小徑,沖刷路上字義
流進童年玩耍的小溪,逆游的魚
跳躍水面,納西瑟斯的漣漪朝岸邊漾去
一名醉裸男子躺臥溪畔,說:
「昨夜我飲下這條溪,吐出了這些魚。」
我緩緩放下筆,微笑回應:
「讓我扶你離開詩裡,
以免弄亂我苦心經營的意境。」
 
今夜微醺時我遇見你──
狄倫.湯瑪斯,來自威爾斯的吟遊詩人
在玫瑰花的季節,用燃燒的嗓音
朗讀穿透岩石之水的力量
叫一個分裂世界的自然生命力驅動我們
身陷的苦難與過度的榮譽
在羅盤上滾動著
未來的勝負豈是詩句得以定奪,然而
你舉起生活的債,在白馬酒吧擁抱威士忌
大聲朗讀,用嗓音鞭笞帝國主義的耳膜
用手勢指揮流離失所的生靈
你詰問我:「你的母語是什麼?來自何方?」
我怯怯地說:「身分讓我無法確認母語。」
我出生在一個禁忌的國度
那裡不能說屬於正義的言語
那裡要將祖先的語言忘記
最後我漂流到北方的鬼島
試著把鄉音遺忘
 
今夜,微醺時我解讀你三十九歲的傳記
以及讓酒精降服而流落異境的屍體
在填寫認領表格的職業欄上是這樣寫道:
職業: Dylan Thomas,他寫過詩
喔,我和你都寫詩,我寫
時而深刻時而短暫的情愛與挫折
你寫:通過綠色導火索催開花朵的力量
春暖花開時節
河面游來一尾全身潮紅的北方鮭
將壯年的神采釋放到河床石縫
繁衍詩歌的苗種
將生命交付給更多的生命
向地球的另一面游去
在那裡,你說著我們共通的母語
我還停留在這座鬼島
微醺時重寫你重寫你詩人的身影
並且大聲朗讀催開我綠色年華的詩句
 
創作緣起/
 
這首詩寫得很早,中間改寫了五次,因為我無法回到當初創作的時空背景,所以遲遲無法定稿。直到得知獲獎,重看此詩,已然不認得最後一段是這樣子結尾的。
 
我追循的詩人很多,我讀木心、李清照、里爾克、保羅‧策蘭,乃至這首作品裡頭的男主狄倫‧湯瑪斯。我讀他們的傳記,然後想像自己三十九歲會酒精中毒、客死異鄉,或者像保羅‧策蘭在五十歲墜河身亡,或是像里爾克五十歲死於玫瑰花刺(多麼美麗的傳聞)。我會怎樣死去來終結自己詩人的靈魂和肉體呢?
31 2 3 下一頁 跳到