經典翻譯文學展
內容連載 頁數 1/6
01    戰爭的種子

想像自己站在屋外的雨中,雨落在你身上,這時你通常會想到什麼?

對我而言,每一次下雨我便經歷了一場戰爭。我曾在兩個雨季中經歷過非常吃緊的戰事。雨季期間的越南,滂沱大雨不斷,萬物變得潮濕泥濘。如今下雨時,我仍得穿越一片又一片哭喊和瀕死中的年輕人;仍看得見樹的線條因為汽油彈而崩解;仍聽得見十七歲的少年哭喊著母親、父親和女友的名字。唯有在重新體驗這一切之後,我才能意識到:現在,只是在下雨而已。

由於缺乏更貼切的詞彙,我姑且將這些事件稱之為「回溯」。「回溯」是紓解那些我自己尚未能與之和平共處的經驗。我可能會在伸手從雜貨店的架上拿起蔬菜罐頭時,突然被一股恐懼所包圍,覺得罐頭裡可能裝了詭雷。理性上,我知道這不可能,但是當我在越南服役時,有一年的時間,就是活在這種真實萬分的恐懼中。直到今天,我還無法處理那段戰時的經驗。

這不只是我的故事。每天都有這種故事在世界各地上演,每天都有人重新體驗戰爭,重新體驗自己遭受暴力、災難或兒時創傷的經驗。

在我們能達到和平的境界之前,必須先碰觸自己的苦—擁抱、承受這份苦,這是我近年來一直在學習的事。但是多年之前,我所學到的卻只是如何發動戰爭。

暴力薰陶

十七歲以前,我所有的經驗幾乎全是在灌溉我心中的戰爭種子,戰爭無所不在。我在賓州的一個小鎮長大,父親和鎮上大多數的人一樣,曾在第二次世界大戰期間服兵役。那個年代的人提到戰爭時,都不會據實以告。戰爭在他們內心留下了深刻且沉痛的傷痕,但是他們碰觸不到,於是當他們講起戰爭時,都像是在描述一場偉大的冒險故事。

因此,父親在我滿十七歲時建議我從軍,我也毫不質疑地接受了。當時我不太懂政治,政治在我的生活中無足輕重。如今我知道,要瞭解這個世界的概況,政治有多麼重要。雖然政治上的意識型態對於這個世界的問題並不能提供長遠的解決之道,但我卻仍然受到這些意識型態的衝擊。我們每一個人都難逃這些衝擊,都必須因為政治上的無知而付出昂貴的代價。
61 2 3 4 5 6 下一頁 跳到