經典翻譯文學展
內容連載 頁數 1/2
陳瑞君:
 
應該就是以彼得潘的意象出發,談論長大的議題,搭配自己接案的經驗為聚焦點。要儘早習得比他人更厲害的東西,是否最原始厲害的是,比其它小孩會早走路,會說話,會早點適應大人的作息?這些都是值得炫耀的成長?大人是多麼希望嬰孩可以快點長大?當它的孤獨,隨著時間過去,它仍躲在那裡不被注意,但它卻可能是最原始的國王,為了不被他人發現那個原始欲望心理,它在當年玩著捉迷藏時躲得太好了,一直未被找到,後來甚至自己也忘了那個原始欲望了,其他人都散去了,獨留它隨著時間身體肌肉都改變了,後來走出來,它卻只能孤獨的走在街頭,每一步都有著要把自己再躲起來的模樣,看起來好像鬼鬼祟祟……
 
吳念儒:
 
我提取的素材方向,會用皇后合唱團的歌曲和波西米亞狂想曲的電影,一些流行歌的歌詞貫穿,過渡空間的概念。我會涉及一些遊戲的意義和錯覺幻滅的事情。波西米亞和文明的交戰與交易,如果從文明的愛裡原我的不滿,或父母的愛裡,摻雜著如何讓嬰孩符合大人作息的爭戰?易被外化成是夫妻或男女的意識型態的爭議,但本質是如何讓嬰孩適應大人的世界?這也是後來相當流行,且被深化的「不要輸在起跑點」的心理基礎。隨著嬰兒到青少年,肌肉和生理變化帶來的資源,人會如運用這些資源或客體,包括自己的其它部分和他人?
 
王盈彬:
 
我的主題就可能聚焦在,我常常會在臨床上聽到爸媽講述他們的特殊小孩,我試著讓想像的小孩說話,讓大人想像接近的方向,和共存的想像……為什麼小孩想當貓咪,或隔壁女孩家的小狗?而很少小孩說,想當媽媽的乳房或爸爸的陽具呢?那意味著潛在想像客體,不是只有當父母而已,雖然客體是父母或乳房,或佛洛伊德談陽具欽羡,但是小孩真正想像客體是什麼?可能其它的想像,例如自己是貓咪的分身或再現?
21 2 下一頁 跳到