輕小說大展_領券
豔后的女兒

豔后的女兒

Cleopatra’s Daughter

  • 定價:380
  • 優惠價:9342
  • 本商品單次購買10本85折323
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

◎《納芙蒂蒂》作者寫作生涯高峰代表作

  究竟是誰這麼說過:
  最美麗的女子,總有最坎坷的命運?

  純潔而美麗的塞勒涅是出身不凡、血統高貴的埃及公主,正如她名字中象徵的意義──月亮一樣,她不但是母親克麗歐佩特拉七世(埃及豔后)捧在手心上的珍寶,更是父親馬克.安東尼無比的驕傲!然而在父親戰敗身亡、母親含恨自盡後,塞勒涅才恍然明白,自己身為公主的榮耀早已成為過去,如今的她,不過是個只能隨人屈辱擺布的階下之囚。

  在被屋大維當成戰利品一樣地帶回羅馬後,塞勒涅清楚知道,在她成年之後,她若不是成為聯姻的工具,就將是政治下的犧牲品。身為埃及公主,塞勒涅以前從來沒有想過,有一天她會在羅馬生活。她是如此鄙夷羅馬人,認為他們不過是一群粗魯野蠻的暴徒。因此,除了必須面對國破家亡的殘酷現實外,她更為自己的命運感到日夜惶恐不安,想到即將降臨自己身上的不幸,更折磨得她身心俱疲。

  直到……她遇見了馬塞盧斯。身材健美、留著一頭金色鬈髮的他,是羅馬皇帝屋大維指定的繼承人,他的個性開朗風趣,總是一副玩世不恭的樣子,卻對她親切的關懷,讓情竇初開的塞勒涅深深為之著迷。成為她在遠離故鄉埃及、過著朝不保夕的日子裡,心中唯一的寄託。

  然而,由於身分上的懸殊,使得塞勒涅只能一再提醒自己,她早已不再是那個無憂無慮的埃及公主,而是羅馬帝國的囚徒。總有一天,屋大維會把她像貨品一樣送人;不管是用來籠絡年邁體弱的元老,還是用來誘惑鄰國的國王,她都只能接受。只是,那時的塞勒涅還不知道,她的宿命在另一個人身上,而那個人卻早就出現在她的生命之中……

  《豔后的女兒》一書,描寫羅馬共和末期的重大歷史事件──托勒密王朝的覆亡。全書以塞勒涅的第一人稱出發,敘述了一個十歲女孩歷經國破家亡、輾轉流徙,而後在羅馬安身立命的心境轉變。

  塞勒涅即克麗歐佩特拉.塞勒涅二世,在歷史上以身為埃及豔后之女聞名,而她與努米底亞國王尤巴二世的結合,共同將茅利塔尼亞治理得井井有條,成為當時的文化重鎮,更為後人所津津樂道。

  書中對兩人愛情的描述,令人聯想起珍.奧斯汀的《傲慢與偏見》,其中,男女主角的彼此誤解與機智的言語互動,是最為精彩的部分。除此之外,對於羅馬生活的細節描寫,羅馬文化對塞勒涅的衝擊,還有塞勒涅的兄弟之死,都是本書值得再三回味的片段。

  書籍宣傳影片
  www.youtube.com/watch?v=U7PsEBuAhVg&feature=player_embedded

作者簡介

米雪兒.莫倫(Michelle Moran)

  出生於加州的聖佛南多河谷,小時候就對寫作產生興趣,十二歲開始便將她所寫的故事與中篇小說投稿給出版社。莫倫進入波莫納學院就讀之後,盡可能選修英國文學課程,尤其是米爾頓、喬叟,與莎士比亞的作品;主修英文。某年夏天,她前往以色列擔任考古學志工,後來在加州克萊爾門大學取得碩士學位。

  莫倫旅遊世界各地,從辛巴威到印度,都有她的足跡。她在各個考古據點所累積的經驗,引發她撰寫歷史小說的靈感。她曾在一所公立高中任教了六年,如今是一名全職作家,與夫婿居住在加州。著有暢銷歷史小說《納芙蒂蒂》、《異教皇后》、《杜莎夫人》等書。

譯者簡介

謝瑤玲

  美國伊利諾大學比較文學博士,東吳大學英文系及政治大學英語系副教授。從事翻譯工作多年,譯作超過兩百本,代表作有《玫瑰的名字》、《英美兒童文學簡介》、《女教皇》、《花園宴會》、《標點符號全面通》、《最動人的英文》、《布萊森之英文超正典》、《死也要上報》等。目前從事教學、研究、論述,並持續翻譯,從不間斷。

 

詳細資料

  • ISBN:9789861856070
  • 叢書系列:文學新象
  • 規格:平裝 / 496頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 2.48 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

我們家族陵墓的圓頂已經出現在地平線上,矗立在洛察斯岬(Lochias Promontory)的海邊。以前比較快樂的日子裡,我們曾到這裡來看建築工人工作,現在我努力想像沒有了鐵鎚的敲打和工人的哼唱會是什麼狀況。很孤寂吧,我想,而且令人害怕。在陵墓裡面,列柱林立的大廳通向寢宮,寢宮內放著我母親和父親的石棺。從這個房間,有一排階梯可以爬到上面的幾個房間,陽光可以透過敞開的窗扉照進那些房間,但是下面這些房間卻不可能有任何光線穿透。一想到要進入這些房間,我便不寒而慄。馬匹在兩扇木門前猛然停住,士兵們立刻退到兩邊去,讓我們通過。
「陛下,」他們在他們的女王身前跪下,「我們該怎麼做?」
我母親注視最年長的那個士兵,焦慮地問:「我們有任何機會可能擊敗他們嗎?」
那名士兵低下頭。「對不起,主上。」
「那你們走吧!」
那人震驚地抬起頭。「那……那戰爭呢?」
「什麼戰爭?」母親悲痛地問:「屋大維已經戰勝了,我的人匍匐在他的腳下,我只能在這裡等待與他交涉投降的條件!」中庭另一端,女祭司們開始尖叫著「屋大維的士兵要來了」,我母親轉向亞歷山大,吼道:「進去!每個人都進去!」
我回頭最後一次凝視神色慌張的士兵們,然後我們匆匆入內。在陵墓裡面,溽暑消失了,我的眼睛逐漸適應黑暗。由敞開的門流洩而入的光線,照亮了從皇宮搬過來的寶物。金幣和銀幣在象牙製成的箱子內閃閃發亮,放在兩具石棺之間的厚重杉木床上散置了許多罕見的珍珠。身穿亞麻長裙的艾拉斯忍不住發抖;當查蜜安檢查圍繞著大廳堆成的柴堆時,她已經淚水盈眶。
「把門關上。」母親急促地說:「而且盡可能地鎖好!」
「那安提盧斯怎麼辦?」亞歷山大憂心地問:「他還在打仗。」
「他會和你父親一起逃走的!」
大門在轟隆巨響聲中關閉後,艾拉斯將鐵拴拉緊。接著,一切突然都變得寂靜了,只有陵寢裡的火炬偶爾發出的畢剝響,以及托勒密的哭泣聲。
「安靜!」母親斥喝道。
我走到杉木床前,伸手擁抱托勒密。「沒什麼好怕的。」我輕聲安慰他說:「看,我們都在這兒。」
「爸爸呢?」他哭道。
我撫摸他的臂膀。「爸爸快來了。」
可是他知道我在說謊,反而開始驚恐地高聲啼哭。「爸爸!」他喊道:「爸爸!」
母親跨步走到床邊來,照著他的小臉搧了一巴掌,使他震驚地停止哭泣。他細嫩的臉頰上留下了她的手印,他的嘴脣微微發抖。在他再度放聲大哭之前,查蜜安便把他從我的懷中拉開了。
「對不起。」我說:「我只是想讓他安靜。」
母親爬上通往二樓的大理石階梯,我走向亞歷山大,在最下面的梯階上坐下來。他對我搖搖頭說:「好心不一定有用吧?妳應該先給他一巴掌才對。」
「他只是個孩子。」
「我們的母親正在為她的皇冠奮戰。妳想她聽到他為了找爸爸而大哭,會有什麼感覺呢?」
我用雙手環抱著膝蓋,注視一堆堆的木柴。「她不會真的放火燒陵寢的。她只是要嚇嚇屋大維。他們說他的部下已經一年沒領到軍餉了。他需要她,需要這些財寶。」
可是我哥哥沉默不語。他手裡握著那對骰子,不住地搖動。
我厭煩地說:「不要搖了!」
「妳應該上去找她。」
我抬頭望向二樓,看到母親坐在一張木雕長椅上。她的絲袍在暖風中微微揚起,而她瞪視著陵寢外的海面。「她會生氣的。」
「她絕不會對妳生氣的。妳是她的小月亮。」
亞歷山大‧赫利奧斯之名象徵太陽,我則是根據月亮女神而命名的 。我遲疑著。
「不要讓她獨自一人坐在那兒,塞勒涅,她很害怕。」
我走上樓梯,但我母親並沒有轉頭看。成串的珍珠在她的髮辮之中閃動,而在她的頭頂上,金鵰冠的鳥嘴正對著海面,彷彿那隻鷹期望能一躍而起,振翅而飛。我在她身旁坐下來,看到了她所凝望之處。遼闊的海面上點綴了數以百計破浪而行的船,每一艘都朝向「平安歸航港」(Harbor of Happy Returns)而來。沒有戰役,也沒有抵抗。一年前我們的海軍在亞克興慘敗,現在他們選擇投降。
「他只是個男孩。」她說:「如果他想占據屬於安東尼的半個羅馬,那他就是個傻子。沒有人比得上凱撒那麼偉大了,可是羅馬人卻讓他死在參議院的地板上。」
「我還以為父親才是羅馬最偉大的人呢。」
母親轉頭看我。她的眼眸是淺棕色的,近乎金色。「凱撒對權力的熱愛勝過一切。妳的父親只愛戰車和酒。」

會員評鑑

4
5人評分
|
5則書評
|
立即評分
user-img
3.0
|
2013/04/01
假如要以歷史小說的角度來讀這一本,它生動地描繪了古羅馬當時生活的景象。

假如要以羅曼史的角度來讀這一本,還是別抱太大的期望,本書作者並沒有將情愛的部分處理得很好。本書的文案只會大大地提升你的期望,但結尾明顯遠遠與你原所預期的相去甚遠。

由於最初我是以關注男女主角感情發展為閱\讀預想,可是作者的鋪排方式令我不甚滿意,但在故事場景的描寫上很生動,所以總體來說本書的分數為三個星。

看你是想用什麼角度來讀這本書,最初的預期設定會影響你最後閱\讀完的滿足度。
展開
user-img
5.0
|
2012/07/03
看了後面挺想哭的!
描述深刻、生動!影像彷彿就在眼前
展開
user-img
3.0
|
2011/07/25
老實說我是抱著很大的期待看這本書的,但是看完之後卻有點失望。
我只能說書的封底都會騙人....這句話實在說得沒錯

這本愛情的成分少了一點,與其說她是在描述一個落難公主,倒不如說她是在寫一本改編的歷史小說。
裡面的賽勒涅是一個殞落埃及王國的公主,基本上吸引我買這本書的原因也是這個。但從頭到尾比較著重在描述賽勒涅和她的雙胞胎哥哥亞力山大王子在祖國戰敗後被帶到羅馬帝國的生活。裡面羅馬帝國的王子和貴族們如此善待這兩位敵國的公主和王子,不但沒有欺侮、也沒有把他們當作奴隸看待,而是把他們當做好朋友一樣,這讓我有些驚訝。但最後賽勒涅發現她的真愛時,我還是有感動了一下。
如果是期待看到一段浪漫愛情的話,恐怕要失望了。但這本書絕對是對歷史有點興趣的讀者們最佳選擇。我還蠻喜歡的。
展開
user-img
5.0
|
2011/07/15
這本書有濃濃的羅馬及埃及的歷史味道,喜歡關於羅馬故事的朋友肯定會沉醉在書中的世界。故事主角描寫生動,每個歷史人物都有血有淚\的呈現在眼前,作者對於歷史的鑽研和描寫能力令人佩服,絕對是一本膾炙人口的好書。
展開
user-img
4.0
|
2011/06/16
書中女主角塞勒涅的處境令人聯想到違命侯在開封的日子,惶惶然不可終日,憂心大難不知何時將臨頭。To be useful.這個想法一直盤桓在她的心頭,因為要平安待在羅馬,她必須證明自己的價值,證明自己是個有用之身。(跟每天兢兢業業、孜孜矻矻只為了討老闆歡心的上班族,處境、心境何其相似?呵~)
但在此同時,她心中對羅馬的恨、對埃及的想念,卻也不斷煎熬著她,直至某個男子出現,彷彿黑暗中的一點光明,就算是這樣的小情小愛在這樣的境況之下有點可恥,以人之常情揣度之,有情有可原啊。
作者對於史實的引用,野史傳說的巧妙穿插,在歷史小說的寫作手法上,算是相當難得且成熟的。坦白說,因為我是男生,本書的愛情成分對我來說多了點,不然就會是五顆星的評價了。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 現代出版,由此開始。商務印書館暢銷展,精選滿888現折88。
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 獨步文化全書系
  • 經典漫畫展(止)
  • 寵物書展(止)