年度諮商展
善心女神(上.下合套不分售)

善心女神(上.下合套不分售)

LES BIENVEILLANTES

  • 定價:799
  • 優惠價:9719
  • 本商品單次購買10本8折639
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

一部搶手到連《哈利波特6》也被迫停印的超級巨著!
勇奪「龔固爾獎」、「法蘭西學院文學大獎」最高殊榮!

  像這樣的書,我們一生中看不到幾本!
  像這樣的書,人一生中大概也只能寫出一本!

  ●讓法國讀者失魂落魄,狂銷突破100萬冊!
  ●史無前例!同時入圍「何諾多獎」、「費米娜獎」、「同盟獎」、「麥迪西獎」等6大文學獎!
  ●美國《時代》雜誌2009年度十大小說!
  ●英國《泰晤士報》10年來百大好書!
  ●法國《費加洛》雜誌21世紀初最佳九大法文書!
  ●法國《出版週刊》2008年度百大暢銷口袋書!

  殺人,是否也有「正當性」?
  當身處體制內,為了「崇高」的理想,
  你是否願意化身成為惡魔?

  麥克斯原以為自己能浸淫在喜愛的文學和哲學世界裡,有機會成為作家或老師;或是能好好領略古典音樂,練就一手好琴藝……可是當時代的命運從門縫裡滲進來時,事情就如連鎖反應般啟動了。

  起先麥克斯只是服國民役,擔任國家安全局的公務員,負責記錄並報告所有國家社會主義激進分子的反應。雖然只是個坐辦公桌的文書官,但麥克斯要求自己該做的不僅是奉令行事,更要全心投入!

  沒想到,擁有法學博士頭銜的麥克斯卻錯估形勢,一篇錯誤的報告讓他從此被打入冷宮,而他的好友湯瑪斯卻平步青雲,尤其一身筆挺的軍官制服和耀眼的獎章更在在讓麥克斯羨慕不已。

  經由湯瑪斯的推薦,麥克斯毫不猶豫地成為黨衛隊軍官,躍躍欲試地來到戰火喧囂的前線,一心期待有所作為。但直到槍聲在耳邊乍響之際,麥克斯這才猛然驚覺,柏拉圖的哲學思辯、榮格的心理分析或莫札特的奏鳴曲,都將無法阻止所有的黑暗一股腦地鑽進他的人生……

  撼動國際文壇、獲獎無數的《善心女神》,是作者強納森.利特爾首度從「劊子手」的內心世界出發,探索人在殺戮之下的精神崩解。所謂的「惡」究竟是什麼?國家機器是如何利用「體制」來殺人?而人之所以選擇成為魔鬼,又到底經歷了什麼樣內心的折磨?全書透過蘊蓄在文字中的強大力道與深刻視野,一步步帶領我們逐漸踏進人性的幽暗深淵,讓我們在震撼之餘,更無可迴避!

關於「善心女神」

  作者強納森.利特爾自承《善心女神》受到希臘悲劇的強烈影響,他以《奧瑞斯提亞》(The Oresteia)這齣戲劇為原型,創造出了納粹德國時代下的男主角麥克斯米連.歐。

  《奧瑞斯提亞》描述特洛伊戰爭中希臘聯軍統帥阿伽門農的兒子奧瑞斯特,他為了替父親報仇,手刃了自己的母親及其情人。而在古希臘的觀念中,殺害血親是最無法饒恕的罪愆,於是復仇女神開始追逐奧瑞斯特,逼得他毫無立錐之地,幾近瘋狂。而本書的法文書名「Les Bienveillantes」,正是復仇女神「Eumenides」的法文說法。

  在希臘神話中,復仇女神共有三位,分別是「提絲豐」(Tisiphone,意指「向兇手復仇」)、「美嘉拉」(Megaera,意指「嫉妒」)、「阿勒克」(Alecto,意指「永無止盡」),從天空之父烏拉諾斯(Uranus)的血液中誕生。復仇女神常被描寫成頭上長滿毒蛇、手持火炬或皮鞭的醜惡老嫗,她們內心充滿熊熊怒火,在地獄裡嚴刑拷打生前犯錯的人,而在需要懲罰人類的罪行時也會來到地面。

  她們專門負責懲處犯罪者,無法忍受殘暴兇惡的事情,高傲蠻橫、不守誓約等行為都會遭到懲罰,尤其是犯下弒母重罪者,她們會不分晝夜、無情地驅逐追趕,直到犯罪者死亡為止。而人們因為恐懼女神的力量,往往不敢直呼其名,於是拐彎抹角地以反義稱呼,復仇女神也因此變成了「善心女神」或「仁慈女神」。

作者簡介

強納森.利特爾 Jonathan Littell

  一九六七年生於美國紐約,父親是知名間諜小說家羅伯.利特爾,家族則是十九世紀末從俄羅斯遷居美國的猶太人。三歲移居法國,十三至十六歲回美國就學,並回法國完成中學會考,之後進入耶魯大學,大學時便以英文寫下科幻小說處女作。利特爾認識《裸體午餐》作者威廉.布洛斯後,受到強烈衝擊,開始閱讀布洛斯、薩德、席琳、尚.惹內和貝克特作品,致力於將法國經典作家的作品翻譯成英文。在此同時,利特爾計畫寫作一套十部的鉅作,卻在寫到第三部時放棄。

  他自承《善心女神》的寫作動機,來自於看到一張蘇聯游擊隊員卓雅.柯斯莫德米揚斯卡雅(Zoya Kosmodemyanskaya)遭納粹處決的照片,然而直到二○○一年因「反飢餓行動組織」的工作在車臣受傷之後,利特爾才真正動了撰寫《善心女神》的念頭。他試圖描寫靜默中的屠殺者心理,在花了五年時間蒐集大量資料、閱讀超過兩百本關於納粹德國跟東線戰場的書之後,以四個月的時間即完成了厚達九百多頁的原稿。

  但這部由「美國人」利特爾直接以法文寫作的作品,一開始投稿時卻屢屢碰壁,沒有法國出版社願意出版,直到伽里瑪出版社(Gallimard)慧眼獨具,才簽下了默默無聞的利特爾。然而,這正是奇蹟的開端!利特爾原本認為只可能賣出幾千本,但首刷的一萬二千冊竟在短短三天內就銷售一空!為了應付如雪片般湧來的訂單,出版社甚至不得不暫時停印當時正要出版的《哈利波特》第六集《混血王子的背叛》,最後並締造了超過百萬冊的驚人銷售成績!

  除此之外,向來極具排外性的法國文壇對於《善心女神》也出現罕見的熱情。《善心女神》破天荒地先後入圍「龔固爾獎」、「何諾多獎」、「費米娜獎」、「同盟獎」、「法蘭西學院文學大獎」、「麥迪西獎」等六項大獎,並贏得其中最負盛名的「龔固爾獎」以及「法蘭西學院文學大獎」,利特爾也成為有史以來第一位獲得如此殊榮的美國作家!法國評論界盛讚《善心女神》足可與托爾斯泰、杜斯妥也夫斯基、福樓拜、司湯達爾等偉大作家的經典之作相提並論,《費加洛》雜誌更表示此書堪稱當代文學的里程碑,並將利特爾選為年度風雲人物。

  在這種空前的聲勢下,《善心女神》進軍國際,在全球最大的法蘭克福書展立即成為最炙手可熱的搶購目標,一口氣售出三十種語文版權,而在各國出版後亦好評不斷,被英國《泰晤士報》選為十年來百大好書、美國《時代》雜誌選為二○○九年度十大小說,法國《費加洛》雜誌則評選為二十一世紀初以來九大最佳法文書!

  利特爾的個性內向害羞,鮮少在媒體前露面,連「龔固爾獎」的頒獎典禮都請編輯代領。他認為讀者關心的重點應該是他的小說,而非作者本人。雖然出身自猶太家族,但利特爾認為猶太身分對他而言,只像是歷史背景,他所關注的是戰時劊子手的思考模式,以及殺戮的源頭。他著手寫作前曾問自己,假如他不是一九六七年在美國出生,而是生在一九一三年的德國,那麼他會成為怎樣的人?而《善心女神》就是他對這個問題的解答。

譯者簡介

蔡孟貞

  一九六五年生。輔仁大學法文系畢業,法國普魯旺斯大學應用外語碩士。喜歡法文,喜歡法國。譯有《往事的力量》、《伊妲莉亞》、《凶眼》、《豹紋少年》、《最後一顆石頭》、《沉淪》、《放手》、《真愛獨白》、《暗夜無盡》、《聖殿指環》等作品。

 

導讀
《善心女神》復仇記
【政治大學歐文學程教授】阮若缺

  自傳體小說長久以來都頗受歡迎,因為它是真人真事,文中往往自然流露誠懇與真切性,自傳體作品經常是作者心靈療傷止痛的最佳工具,許多女性作家亦藉由寫作達到自我覺醒、自我實現的目的。此部八十萬字的鉅作,是美籍猶太裔作家強納森.利特爾花了五年時間完成的嘔心瀝血之作。這並非是他的親身經歷,但他卻能辦到「角色易位」,站在二戰時期德國人的立場,以第一人稱,撰寫回憶錄的方式,完成這本大塊頭的小說,實屬不易。

  在作品裡,主角麥克斯兩回提到他寫作的原因:首先,他自問自答,表示「為了打發時間,為了各位,特別為了自己……寫作對(我)會有幫助。」寫到小說後半部時,他又說:「我承認,我翻出傷痛的往事,絕對不是只為了想討好各位,最終目的還為了自己,為了自己的心理健康,就像人有時吃得太撐了,總要排泄才會好過一些,而排出來的東西是香是臭,就由不得我們了。」

  他的口氣充滿憤世嫉俗,似乎就是想一吐為快。其實,作者真正的寫作動機來自看到一張蘇聯游擊隊員卓雅.柯斯莫德米揚絲卡雅遭納粹處決的照片,不過直到他二○○一年因公在車臣受傷後,更有所感,才動了撰寫《善心女神》的念頭。

  利特爾也自承《善心女神》受到希臘悲劇《奧瑞斯提亞》(The Oresteia)的影響,其中描述奧瑞斯特為父報仇,手刃母親與情人,於是復仇女神開始追逐他,逼得他毫無立錐之地,近乎瘋狂。而「善心女神」(Les Bienveillantes)是種反諷,指的正是「復仇女神」(Eumenides)。此外,本書內容包羅萬象,除涵蓋文學、歷史、哲學、政治、音樂和符號學,並穿插了偵探懸疑的情節,常以永無止盡不連貫的問與答和零星的畫面混亂交疊,時而倒敘,時而插敘,完全符合夢境、幻想混雜真實的荒謬邏輯,作品具極大的強烈影像感。

  主角麥克斯是位法學博士,高級精英分子,愛好法國文學,尤以冒險故事還有司湯達爾與福樓拜為甚,且喜愛古典音樂,而法國十七世紀的曲子是他的最愛。一開始,我們很難想像他後來會因戰爭變成了殺人惡魔!不過,在當時德國的社會氛圍,確實彌漫著達爾文進化論的「物競天擇」的基本論調,它對人類文明發展影響甚鉅,已經到了驚人的程度。

  首先,作者在戰爭的各個階段,替它下了不同的定義:「戰爭初期,麥克斯認為『我們也許會錯殺無辜,這就是戰爭』。」「戰爭是為了要達到世界觀的理想必然衍生的結果。」「戰爭是一個腐敗墮落的童話國度,魔鬼孩童的歡樂天地。」「戰爭是一場賭注,一場投入整個國家、整個民族的豪賭。」

  到了中期,他已顯露出雄性好戰的特質:「前列腺和戰爭是上帝賜予男人的兩種天賦,以補償他們無法成為女人。」

  到了大戰後期,他的說法又改變了:「……眼前唯一的希望,就是打贏這場戰爭。的確,只要戰爭勝利,什麼事都沒有了。」「我們發動戰爭的目的在於淨化德國。」在麥克斯眼裡,這是背水一戰,死無退路,成者為王、敗者為寇,是千古不變的法則,何罪之有?

  本書中,作者對這個問題發揮了他的辯證能力:戰後遭受審訊,曾參與這場人類浩劫者,異口同聲地問:我,有罪?──護士沒殺人,她只是脫了病人的衣服,安撫病人的情緒,這都是她平常做的工作;醫生也沒殺人,他只是根據政府機構制定的標準,診斷病人的病情;打開毒氣開關的工作人員,他只是遵照上級和醫生的指示,執行一項純粹技術性的工作罷了;清理善後的那些人,只是為了維持環境衛生;警察只是依法執行公務,開立證明,並註明死亡原因,並未違反法律。許多人身不由己,或認為那只是小事。再者,為什麼這些人反而受絞刑、被吊死,而下達命令的殺人魔卻可逍遙法外,甚至大發利市?

  要脫罪有一種講法,若想殺人又是另一套說詞,而且那些道理邏輯似是而非,經過不斷的洗腦,多次的複誦,若干偏見似乎成了真理,譬如「大元帥認為同性戀是天生的騙子,對自己的謊言深信不疑,因而衍生出不負責任的心態,使得他們不知忠貞為何物……潛伏在同性戀者的潛在危機不僅是醫學病症和治療問題,而成了政治議題……」這種威權武斷的說法,一般人也無從反駁,或者該說,不知也不敢。

  女人也屬弱勢,因此「將女人們納入槍決行動,跟丈夫、兒子死在一塊,以目前非常時期看來,是最人道的解決方法。」一句非常時期,似乎所有的罪過都可一筆勾銷。再者,為了解決各種社會問題,在德軍高層「理性的分析思考後」,默許了許多暴行:「要處決的猶太人都是社會邊緣人,沒有價值,且為德國當局所不容。此外,療養院的病患、吉普賽人及社會的米蟲都一概納入……」

  麥克斯還引述一名蘇俄政委的話,以支撐他當時的論點:「……對您們來說,猶太人、吉普賽人、波蘭人、精神病患都是這類人;而對我們而言,地主、中產階級、黨內修正路線人士均屬此類……我們的意識形態運作方式幾近雷同……一是階級鬥爭,一是種族滅絕。」

  那麼,為什麼挑猶太人下手呢?書中亦先提出了幾個粗淺的假設:是恨他們?殺出了樂趣?為了想升官?其中反猶太主義往往是投機份子想接近層峰的一種途徑,那麼就要拿出某些論述,先說大家為什麼討厭猶太人:「因為他們吝嗇小氣,行事謹慎,不僅對金錢,對自身身家安全如此,他們的傳統、他們得來的歷史教訓和書上教的,再再讓他們不知施捨與花錢為何物……還是要透過浪費他們生命的手段,要他們懂得如何花錢,讓他們懂得什麼叫做戰爭。」因此明顯看出當時德國人夷夏之防的觀念根深蒂固,「他者」就是敵人。

  麥克斯更是引經據典,「從歷史上來看,猶太一族想盡辦法讓自己與眾不同,最早出現的反猶太文字見於亞力山卓港的希臘文獻,直指猶太人為社會邊緣人,藐視敦親睦鄰的善良風俗……再加上宗教信仰不同,日積月累,一碰上危機,大家便自然而然地把一切罪過歸咎到猶太人身上……」儼然猶太人是全人類的公敵!

  當然,許多人亦十分盲從,奉希特勒思想為圭臬,而大統領希特勒的人種學演講集,關於猶太人的部分,就是他們的「聖經」:「猶太人在生活的各方面都缺乏才能和創造力,只有一個例外:說謊和詐騙,他們是騙子,不講信用而且狡猾多端。他們之所以能擁有現在的一切,全都是靠訛詐周遭天真無邪的老百姓換來的。我們沒有猶太人仍然可以活得好好的,他們要是少了我們,根本活不成。」

  當時猶太人滅絕計畫已本是心照不宣的默契,希特勒為了鞏固政權,變本加厲,挑明了公開演說,當場還登記軍官的出缺席情形,並錄音存證:「這番話背後的含意,是要所有人日後沒有藉口辯稱自己不知情,萬一戰爭失敗,無法推託逃避更嚴重的罪行,要他們別想能夠置身事外,全身而退,這麼做是為了將他們全拉下水……」這種白色恐怖令當時的軍官惶恐不安,各懷鬼胎,勾心鬥角的情況越演越烈,甚至會公報私仇。

  此外,作者並對二戰時德軍的心理狀態做了更進一步的探討:戰爭一開始,有些人語帶感傷,有人則談笑自若,但有的則悶不吭聲,這種人往往具自殺傾向。戰況激烈時,有人極力掩飾,卻難掩殺人時的流露出快感;有的人內心厭惡殺戮,但軍令如山,只好強壓內心的感受,扣下扳機,不過,也有人認定猶太人如畜生,罪有應得。

  人們面對這荒謬的人生所秉持的態度也各有不同,有的人拒絕相信生命是個大笑話,勤奮工作,勞碌而死;有些人認清生命是個笑話,勇敢笑看人生;也有人明知生命是笑話,及時行樂,卻深陷痛苦,無以自拔。於是當時流行一句話;「戰爭要打,杜松子酒照喝」,這是種逃避現實的方法。

  以麥克斯為例,他的戰爭後遺症簡直令人髮指,他經常有腹瀉、發燒、噁心、嘔吐等生理反應;再者,麥克斯的厭女情結也來自母親對父親的「背叛」──改嫁,對姊姊的愛慾未獲滿足,進而生恨,也不信任任何女人,他的幻覺不斷,噩夢連連。他想到姊姊,感覺就像柴火燒盡的爐子,空餘冰冷灰燼;想到母親,則如長久荒廢的安靜墓碑。可見麥克斯思想晦暗,心靈受創不淺。

  本書最不忍卒讀的,可說是那一幕幕慘死的鏡頭:少女中彈,痛苦喘氣,麥克斯冷不防地在她頭上開一槍,幫她解脫;麥克斯瞧見蟲不斷湧出,按捺不住,朝那堆蟲猛踩,結果腳下一顆頭顱斷裂;繼父莫羅遭斧頭剖開胸膛,脖子幾乎被砍斷,母親被人勒死,眼睛突出,脖子一道勒痕;他的同性戀友人米凱對他嘻皮笑臉,一氣之下用額頭撞得對方鼻梁碎裂,麥克斯並拿起拖把放在米凱脖子上猛踩,直到他的臉由紅變青紫,下巴顫動,雙眼突出,指甲亂抓,雙腳拚命拍打地磚,口中冒出腫脹的舌頭;好友湯瑪斯在千鈞一髮之際殺了克萊蒙斯,救了他一命,他卻拾起鐵條,對準其脖子敲下去,結果他脊椎骨斷裂當場死亡,為的是拿湯瑪斯的假身分證明,好「重新做人」……

  這些都是麥克斯親身經歷,且人多半都是他下手屠殺的,我們不禁要反問,親情、友情在戰時是否還禁得起考驗?一個本來熱愛文學、音樂,有理想的年輕人,怎麼會變成了瘋狂的殺人魔王?死亡的節奏隨著故事接近尾聲,也越發地急促。而麥克斯除了菸、酒以外,則一直靠著他的「糞便理論」(scatologie)和暴力傾向來宣洩個人的苦悶。

  利特爾以類似沙德、塞林、惹內直白的寫作筆法,赤裸裸地描述這些慘絕人寰的情景,令人不寒而慄,其生冷犀利的獨白,更讓我們體會到戰爭的可怕,人性醜陋的場景歷歷在目,人間煉獄,比驚悚片更叫人咋舌,雖然是虛構的故事,但它以二次世界大戰為背景,多少有幾分真實性,在那紛亂的時代,真的任何危險都可能發生,它猶如一部戰爭啟示錄。而最後動物園被轟炸後動物哀鴻遍野的景象為句點,不正是點出了人間煉獄的寫照?

 

詳細資料

  • ISBN:9789573326663
  • 叢書系列:皇冠小說
  • 規格:平裝 / 968頁 / 16.5 x 21.5 x 4.84 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

四海兄弟們,讓我告訴您,這一切是怎麼發生的。老實說,這段歷史滿悲慘的,但教育意義深遠,可說是不折不扣的寓言故事。過了這麼多年之後,我下定決心把這些寫出來,真正的目的只有一個,就是釐清一切。

我經歷的往事數量驚人。我像一座往事的製造工廠。我一輩子都在製造往事,就算現在,雖然老闆付我薪水製造的是蕾絲花邊,往事的生產仍未中輟。
當戰後一切結束時,我成功來到法國,當個法國人;這其實沒有那麼難,因為當時社會動盪,我跟著一些被囚禁在集中營裡的囚犯回到法國,當局沒問太多的問題。我說得一口流利的法語,因為我母親是法國人,小時候我在法國住了十年,甚至還考上政治自由學院念了兩年大學。

我沒在巴黎逗留,我開始明查暗訪找到了一個舊識。我可不會說那次會面賓主盡歡,我呢,想找個工作,他呢,想保有現在的工作。因此他的表兄雇用了我,這段期間我結婚了,老實說,我還挺不情願的,婚後立刻讓她懷孕生子,目的是想讓她忙得無暇他顧。

年輕時代的夢,早就讓我過去的人生閱歷摧毀得無影無蹤了。從歐洲的這一端走到德國的另一頭,內心的焦慮慢慢平息。戰爭掏空了我整個人,只剩下酸苦和長期糾纏的恥辱,就像咀嚼沙粒般的喀滋喀滋作響。因此在社會規範下規矩生活,我安之如飴,儘管我常以嘲弄的冷眼看待一切安逸的表象,有時甚至感到憎惡。以這種生活步調,我寄望有一天我能夠達到傑洛姆‧納達所言的上帝恩寵的境界,無所畏懼。

基本上,我們活在最悲慘的人間煉獄中。戰爭當然結束了,而且世人也都得到了教訓,這種事不會再發生了。然而,您敢確定世人真的得到了教訓?您真的確定這種事絕對不會再發生了?再說,您真的百分之百確定戰爭已經結束了嗎?

而跟大多數的人一樣,我並不是自己選擇要當劊子手的。
如果可以的話,就像我先前說過的,我想走文學這條路。若有才華,就當個作家,沒有才華,當個教書匠也可以,總之,我想生活在美好安詳的環境中,徜徉人類意志的偉大創作。是啊,除了心理變態之外,誰會想要去殺人?

事與願違,我反而成了法學家,國安署公務員,黨衛隊軍官,最後當上蕾絲花邊廠的廠長。聽來有點可悲,但事情就是這樣。我上面寫的都是真的,不過我曾經愛過一個女人。唯一的一個,我對她的愛遠超過世上的一切。但是,這個女人我卻碰不得。

為什麼一個德國黨衛隊一級突擊隊大隊長不能跟其他的男人一樣,有屬於自己的內心世界、慾望和愛戀呢?後來戰爭爆發,我發覺自己被捲入恐怖又殘酷的暴行核心。然而,我並沒有變,我還是同一個人,我的老問題仍舊懸在那兒,儘管戰爭衍生了新的問題,儘管戰爭的恐怖讓我從頭到腳變了個樣。對某些人來說,戰爭,甚至殺戮,是他們問題的答案,可是我不是這種人,我跟大部分的人一樣,戰爭和殺戮對我而言是個大問號,找不到答案的疑問,因為深夜裡我們的嘶吼得不到任何人的回應。

事情如連鎖效應,一件接著一件,起先只是服國民役,衝突事件接踵而至,壓力驟增,最後不得不跨越兵役的界線。艾克哈特曾寫:煉獄天使乘著一朵小小的天國白雲飛翔。我一直認為反過來說也應該說得通,天國的惡魔繞著一朵小小煉獄烏雲盤旋。但是我不認為自己是惡魔。

但是,我的希望落空了,我的熱誠遭人利用,用來落實一個後來才驚覺既醜惡又瘋狂的藍圖,我跨越了黑暗邊界,所有的黑暗罪惡一股腦鑽進我的人生,再回頭一切已經無法補救,永遠無法挽回。

再也無法這四個字,說再多也沒有用了,它們就像落入沙中的水瞬間消逝無蹤,而溼潤的沙子塞滿了我的嘴。我繼續過日子,跟所有人一樣,盡可能奉獻一己之力,我跟其他人一樣,是個平凡至極的人,我是個跟您一樣的人。行了,我都說了,我跟您一樣!

會員評鑑

4
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
4.0
|
2010/09/28
這是部給人不一樣觀點看二戰的書。
至今,世人認知中的納粹黨衛隊是冷血、高傲的,但他們究竟還是人,對於殺人這件事,他們是如何被洗腦成毫無知覺,就像日常生活中的一部分一樣。關於這點,總令我不解,而作者卻讓我一窺當時許\多黨衛隊成員的心理。
人對生命的威脅恐懼一如渲染上墨色的宣紙,只要點墨,心中的純淨就會被擊殺、侵噬,直到宣紙的最後一絲纖維。而其中主角麥克斯就是如此,故事中後期他逐漸不再描述童年時期,對於美麗的事物也已經毫無感知。最後當他能毫不猶豫的殺了好友時,他已經成為自己早先那類怎麼也無法理解的人了。
而小說中出現許\多鮮明的人物,當看完作者的描寫後,再來對照戰後大審的狀況,與世人對他們的評論,有些覺得諷刺,有些卻讓人感到些許\惆悵(比如奧赫藍道夫(Otto Ohlendorf)與布洛貝(Paul Blobel)等人的下場與評語)。
當然這些後續在小說中是不會提到的,有興趣的話就必須慢慢一個個人物查起,可惜的是因為這些人名都是音譯,一些在黨衛軍中的次要人物查起來實在很困難。
(話說我很喜歡故事中風流且及時行樂的湯瑪斯,以及那溫潤卻富活力的沃斯博士。)

雖然它是部小說,但其中提到許\多具歷史性的事件,讓我身在歷史中,卻感受不到歷史的沉重,雖然是以第一人稱的方式述說,全文卻以輕快中帶著一絲人性黏涎的溫度筆調進行,不會過於封閉,也不會失去第一人稱的獨特性,很容易讓人閱\讀(當然這也要歸功\於中文譯者的努力)。
有些人可能無法接受這樣的結局,但我想,這是麥克斯的故事,故事結尾也就代表麥克斯個人某些部分的完結,說是身份、人性、善良的一面......,都可以。而書的結束,卻也代表麥克斯另一段人生的啟程,他雖然擁有那些死去的友人再也無法企求的生命,卻也必須一輩子背負著罪惡而行。我想這應是作者給我們的另一個意涵。

在這建議搭配電影「惡魔教室(The Wave)」與「帝國毀滅(Downfall)」(以及一些二戰德軍相關的紀錄片)來看,會更了解其中局勢變化與人心丕變的關鍵。(畢竟小角色的第一人稱很難在這麼混亂的情況下清楚寫出大環境的改變)

最後,我覺得美中不足的地方是,人們對二戰時歐洲西部戰線頗為清楚,但東部戰線相對的就被忽視了,而作者的重點著重在東部戰線,如果對二戰歐洲東部戰線沒這麼清楚的人(我指的是「很清楚、很了解」),很可能會變成走馬看花卻不知道現在到底在做什麼,不了解主角其實現在正在一場有名的大屠殺、戰役之中,讀者卻渾然不覺,這是讓人感到遺憾的。
然後,在看的時候會很希望出版社能附地圖,要不然有時作者提到的一些地方而我卻狀況外(悲慘的是這樣的狀況經歷太多次了),還要特地將書擱在一旁,努力GOOGLE地圖,實在有些狼狽......。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【OKAPI世界閱讀日|植感閱讀】讓植物告訴你,你現在是什麼狀態,需要閱讀什麼?
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 親子天下_加碼
  • 三采尋寶記套書加碼
  • 世界閱讀日(書評)