畢竟拍成電影,一定經過精簡與改編,不如從原著中,了解很多不一樣的細節。其實,從原著中,Edward一接觸到Bella,離奇地控制不了原本壓抑住不吸人血的衝動,充滿了要殺她與吸她血的慾望,這才可以解釋Bella如何突出。Edward形容Bella是「You are exactly my brand of heroin」。
當Edward發現自己產生了野獸般的慾望,他回到阿拉斯加二天省思,鼓勵自己可以控制自己心思,當他嚐試對Bella表達友善同時,他發現超出預期地可以控制自己,「Mind over matters」,尤其在他與Bella 身體接觸、接吻的互動中,這樣莫大成就感(讓自己感覺更棒,成就自己),其實在任何感情交往中,這是很難得的誘因,尤其是一個未嚐過愛情滋味,痛恨自己因而吃素的吸血鬼。(go hunting for animals, not human, means vegetarians for Vampires.)
And so the lion fell in love with the lamb” Bella 形容自己” What a stupid lamb ” Edward說自己”What a sick , masochistic lion”。
後者如能預知未來的Alice,當她看到Jasper時就知道「He was looking for her before he knew it himself」。多麼的浪漫!
還有就是Cullen家族對Bella的接納,願意為她團結迎戰吸血鬼,其中Alice就曾對Bella說:「Edward己經孤單一百年,他好不容易找到你,我們不願意因為失去你去度過他的下一個一百年」。Edward也沒有預料,一百年後會找到知己,他無法想像沒有bella去度他剩餘的永恆。(for the rest eternity),更不用說「Yor are my life, You are the only thing it would hurt me to lose! 」「Bring on the shackles, I\’m your prisoner.」(為我戴上手銬吧!我已是你的囚犯了)。