客服公告:2026年春節期間各項服務說明。詳情

南風如歌:一位日本阿嬤的臺灣鄉愁

9折$ 270
3.5 /5
2位讀者評分
5
0%
4
50%
3
50%
2
0%
1
0%

全部書評 | 共2則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
4.0
|
2025/10/25
這本書大約十年前就讀過了,其實內容大部份也忘得差不多了,只是對書中所描述的二二八事件的片段留下了印象
當查緝私菸引發了集體暴亂,幾個本省人把外省小孩從三樓丟下去摔死
而這次重讀後才發現其實是成年人被丟下去
228爆發時,本省人見外省人就殺,在一般主流媒體上面都被輕描淡寫

多年前鄭捷在捷運上隨機殺4人震驚全台,滿街的鄭捷在路上隨機殺人又是什麼樣的光景?
228的殘暴事件遠超一般人所想像
殺小孩女人還真的不算什麼了

2.暴徒有使用機槍、迫擊砲、手榴彈等武器,並以兒童作為掩護。
●台灣省行政長官公署新聞室「台灣暴徒事件紀實」(頁5)
「暴徒乘坐消防車一輛,以兒童為掩護,中裝武器,企圖向長官公署進擊,......。」
3.當時民軍全副武裝,暴亂情況非同小可。
●「劉季園致劉天沂(信)」「二二八事件資料集」(頁308)

暴徒拿孩童當肉盾,這些是人還是畜牲???電影都不敢這麼拍

這本書作者鈴木阿嬤是日本人灣生,前半部描寫的就是她在台北小時候的生活
抓魚、捉昆蟲…她對台灣有感情跟眷戀是真實的,誰不懷念自己童年美好時光呢?
不過從她的回憶也證實了我長期以來的想法,當時的日本孩童普遍是沒有台灣的同齡玩伴
也就是說,台灣就只是殖民地,而非國土的延伸,台灣人並不是日本國的國民,日人小孩讀的是小學校,台人小孩讀的是公學校
回去問有經歷日治時代的阿公阿嬤可有過日本朋友?相信大部份都沒有
閩南人在閩南人的村落,客家人在客家庄,原住民在原住民部落,各有各的生活圈

當時的學校是實施日語教育,可是台灣小孩用日語的交談對象卻只有老師或警察
而一般的平民百姓對警察則是避而遠之的,因為日本警察的囂張跋扈是所有人的共識,連當時鈴木阿嬤這樣的日本小孩都害怕
有些日籍老師很熱心的照顧台灣學生,就算老師已返回日本,學生們仍然會懷念老師,彼此都還會保持連繫

而同樣是教師,日籍台籍教師的薪資待遇差距極大,所以鈴木阿嬤隱約察覺到當時台灣人是受到歧視與壓迫的

隨著二戰的戰事吃緊,日本政府才開始推行皇民化運動讓許多台灣年輕人從軍上戰場,而這些活著回來的青年人面對改朝換代也產生身份認同的問題
日本戰敗,開始以戰勝國自居的台灣人是額手稱慶的,甚至日本小孩上學走在路上還會被台灣人丟石頭攻擊,讓作者父親必須拜託當地老鰻(流氓),讓老鰻們護送孩子上下學
由此觀之,台灣人一向是欺善怕惡,所以228時殺老弱婦孺當然不在話下

作者鈴木阿嬤成長背景及父親職業來看,屬於比較高階的富裕家庭,以致於她所接觸的台灣人大多是主張台獨及認同共產黨的覺青,還有長老教會的牧師,她所聽到的國民政府、二二八的傳聞也都是從這些人口中聽來的,所以她書中充滿了對這些人的支持與同情及對國民黨政府的不滿
台獨的目標就是要推翻中華民國建立台灣共和國,共產黨就是要消滅國民黨實現統一中國
那國民政府要抓捕這些人有什麼不對嗎?

儘管書中有許多我不太認同的觀點,她有她的觀點與認同,每位作者所寫的回憶錄也只代表這個人的成長經歷,她寫這本書的預設讀者本來就是給日本人看的
讀者也該從各種資料來分析來了解當時的時代背景與事情經過
展開
user-img
3.0
|
2014/11/02
本書作者的身分相當特殊:「灣生」,灣生是指當年日治時代,在台灣出生但最後因日本戰敗被迫遣返日本的人,當年1945年日本投降,台灣被轉進的國民政府接管,剛開始國民政府還想留下日本人才,所以除了日人軍警以外,對於遣返作業並沒有採取積極措施,而當年日本國內面臨一片殘破,對許多已經在台灣落地深耕的日本人而言,回日本也並非唯一與迫切的選項,但從1946年底,美軍干涉要求國民政府積極遣返日人,才開始積極遣送日人回日,二二八事件後國民政府才積極遣返,在台日人也因台灣開始受到國共內戰的波及而陸續回日。最後留在台灣的日人其實相當少,因為只有父母有一方是台灣人才可以留下來,但以當年稀少的台日通婚來看,坦白說沒有多少日人或日人後裔留在台灣,這和一些統派深藍所稱「大量日人後代」相距甚遠。



這些灣生當年大約是兒童或少年,他們的父母來自日本,但這些灣生卻都是在台灣出生長大,他們在台灣目睹日本人與台灣人之間的階級差異,旦被遣返回日本後卻屢屢遭到歧視,加上初回日本的文化社會適應不良,以至於許多灣生都視台灣為她們真正的故鄉,對台灣有股奇特與眷戀的感情。



灣生與當年日人遣返的議題,在早年的台灣是種禁忌話題,到了現在雖然不再是禁忌,但一來隨著這批灣生逐漸凋零(他們若還活者至今也差不多至少八十歲了),二來台灣受到早年禁忌戒嚴以及仇日教育的影響,也不太對灣生以及少數在台灣的日人後裔的議題有了解更別說有興趣。



本書《南風如歌:一位日本阿嬤的臺灣鄉愁》的作者鈴木怜子,是位在臺灣渡過兒時歲月的日本人,他透過本書的書寫寫出如何用一輩子的記憶,深情見證對臺灣這座南方島嶼的愛。有著國族身分的混淆、與純樸台灣人的互動、殖民者與戰敗國的巨大茅盾、書寫著對兒時故鄉台灣的感情,以及年長後來台灣長住的點滴。



許多日本灣生老年陸續回到台灣,請容許我用「回來」這字眼,因為我認為認同台灣喜愛台灣且願意在台灣落地深耕的人都是台灣人,回到他們出生與成長的地方,並把台灣視為她們的原鄉,本書也有一篇專章提到鈴木怜子來台灣長住的點滴故事,坦白說他對台灣的觀察比較流於浮面,與我們自己對台灣的了解有些裡解程度上的差異,但他們是抱著「尋找原鄉」的態度抱著「回到美好過去」的期盼來到台灣,我們理應對她們給予最深的祝福與應有的幫助。



這本書的主題雖然相當特別、對歷史的了解也有一定幫助,只是也許是翻譯,或也許是作者的筆調過於老派,讀起來的感受和流暢度確實沒有達到高水準,特別是第三部「真想定居臺灣」的後面幾篇文章,已經明顯有湊篇幅的味道,精采度與論述力到後面幾篇文章整個「走鐘」。



當然如果對於灣生這個議題與日治時代日人平民對台灣的觀點有高度興趣者,本書或許可以一讀。
展開