寫到這裡,突然想到作者安德魯.西恩.格利爾還有另一本被翻譯成中文的小說,2004年由大塊文化翻譯出版的《愛情的謎底(The Confessions of Max Tivoli)》,雖然已經是15年前的閱讀,文筆動人,情節行雲流水般恨舒服地令人想慢慢細嚼,幾段糾心的戀曲。可惜我真的記不了那麼久遠的閱讀內容,但始終難忘的是書到到最末,當愛情的謎底揭曉時,腦中轟然一炸的原來如此。我只記得自己讀後一直楚於很震撼的感覺中------愛情,為了愛情,究竟每個人願意犧牲到怎樣的程度呢?
寫到這裡,突然想到作者安德魯.西恩.格利爾還有另一本被翻譯成中文的小說,2004年由大塊文化翻譯出版的《愛情的謎底(The Confessions of Max Tivoli)》,雖然已經是15年前的閱讀,文筆動人,情節行雲流水般恨舒服地令人想慢慢細嚼,幾段糾心的戀曲。可惜我真的記不了那麼久遠的閱讀內容,但始終難忘的是書到到最末,當愛情的謎底揭曉時,腦中轟然一炸的原來如此。我只記得自己讀後一直楚於很震撼的感覺中------愛情,為了愛情,究竟每個人願意犧牲到怎樣的程度呢?