四季:故事之王史蒂芬.金寫作生涯最經典的代表作《四季奇譚》全新譯本

中文書
文學小說
9折$ 522
2.5 /5
5位讀者評分
5
20%
4
20%
3
0%
2
0%
1
60%

全部書評 | 共4則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
4.0
|
2023/06/04
翻譯其實沒那麼差,可能每個人的閱讀習慣不同,又或者,是和其他版本比較的結果,看慣舊版可能對這一版的翻譯不太習慣。整體而言,還是相當不錯。人名的翻譯,我覺得優於其他版本。敘事的流暢度上也有一定水準。不過出現不符合時代的奇怪用語,那是真正的缺點,希望皇冠能夠正視問題,以免經典之作出現污點。這本書真的值得一讀,也值得收藏擁有,是和其他史蒂芬金作品一樣的佳作。
展開
user-img
1.0
|
2022/08/03
翻譯真的爛透了,看得很吃力,一個字一個字看真是糟透了!但不得不說史蒂芬金的故事真的很棒棒。真污衊了史蒂芬金的作品😮‍💨
展開
user-img
0.5
|
2022/02/02
先對Stephen King 大師說聲抱歉。故事很棒,值得5星。但為何是這個評分?
我的分數來自皇冠出版社的翻譯。
皇冠出版社對史蒂芬金的作品翻譯真的是爛透了。
11/22/68裡面充滿中國的用語不說,這次號稱是全新譯本,裡面充滿翻譯語句問題、不合時代的翻譯。
各位讀者可別忘了,皇冠出版社在經典作品"鬼店"的翻譯,還出過一本抄襲中國翻譯又不完全的版本。後來緊急說可以等之後全新翻譯版本出了,"免費"交換完整版。
經過這件事,我居然以為這家出版社會有所改進。
真可笑。
展開
user-img
0.5
|
2021/10/08
第199頁
杜桑德回說:「就像《咲 -Saki-》漫畫裡的天才麻將少女,急中生智一向是我的強項之一。」
請問這是什麼鬼?這部作品最早也是在1982年出版的,那時候絕對不可能有這部漫畫,這是什麼愚蠢的玩笑嗎?難道當時校稿時沒有注意到這麼明顯的年代錯誤嗎?希望皇冠出版社能夠盡快修正這個錯誤。
展開