#哈利波特金句大賞 念念不忘這一句:珍寶在何處,心就在何方。 金句來源:死神的聖物(上集) 頁數:378 相關角色:鄧不利多、哈利、妙麗 心動原因:這句是由鄧不利多選擇,刻在已故的媽媽和妹妹墓碑上的引文,哈利和妙麗回到高錐克洞墓園時看見的。 第一次讀到就刻在腦海裡了,還去找出了原文:Where your treasure is, there will your heart be also. 再用原文去搜尋,才發現源自馬太福音6:21。 因為不是教徒,所以只能自己解讀:心會跟著珍寶走,所以珍寶要放在對的地方,這樣心才能正;又或是心才是最珍貴的,真正的珍寶就是我們的心,心就是你珍寶的所在。 於是,念念不忘這句的我,把他改成:Where heart is, There treasure be. 並刺在手腕了。
這是一本有關魔法的書,寫這本書的作者是J.K羅琳,他生了孩子之後獨自扶養他們,並在很貧窮的狀況下寫了這本書。 這本書內我覺得最精彩的句子是““It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends.”,因為我覺得他講的很好,當我們在面對敵人時,需要的是面對害怕的勇氣,但你不需要考慮到對方的感受或處境,但當我們在對抗朋友時,我們需要克服自己的心,堅定才有可能做到,所以有時對抗朋友比對抗敵人還要困難。 奈威會為了群體而勇敢的站出來對抗朋友,但我覺得我可能會選擇加入他們而不管群體,或是加入他們然後再看如何阻止他們。 我喜歡這本書的原因是因為我覺得他的文筆很好,創造的世界充滿了想像力,讓我在讀這本書的時候感覺進入到了他們的世界,和他們一起冒險。