孩子們在等著

中文書
童書/青少年文學
75折$ 262
5 /5
3位讀者評分
5
100%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%

精選書評

全部書評 | 共3則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
5.0
|
2021/10/04
荒井良二是我最喜歡的日本繪本畫家之一,這本書更是不可錯過值得收藏的好作品。視野大,有觀點,風格明確,超推!
展開
user-img
5.0
|
2021/08/12
拿到《孩子們在等著》一段時間了,但這兩天才有機會拿起來好好讀。我習慣默唸繪本,唸了幾句之後發現:「咦,某幾個句子有押韻」,像是「等著駱駝隊經過」、「等著白雪紛紛落」、「等著節日的餐桌」,我好奇是不是因為原文版就有押韻,所以找了一下內頁,發現它的句型是重複的。

因為文法不同,日文的「等待」是放在受詞後面,也就是句末的位置,以"まっている"作結的重複句型自然形成了音韻的節奏。但是轉譯成中文時,要押韻的對象換成了孩子們等待的各種事物(受詞)。雖然語言轉換的過程難免受限,但是游珮芸老師處理翻譯的方式非常高明,選字巧妙,以三個韻母(ㄛ/ㄡ近似,視為一個、ㄠ、ㄞ)營造聲音的旋律,不至於因為翻譯成中文就走味了。

這也就是為什麼繪本一定要用聲音讀出來的原因(或至少默讀),因為你才能聽見潛藏在字裡行間的音符,那跟只用眼睛看過去真的差很多(而且譯者是這麼用心想盡可能「原音重現」呀)。
展開
user-img
5.0
|
2021/08/05
在一場視覺的盛宴中感受到生命的希望和美好。
春夏秋冬值得期待,日出日落值得期待……孩子們的世界充滿期待。
若以書中謙虛的童心視角觀察大世界,每天都是驚喜=)
展開