我們可以透過閱讀學習情感嗎?百年來,經典兒童文學如何引導孩子認識感覺、學習情緒

9折$ 612
3 /5
2位讀者評分
5
50%
4
0%
3
0%
2
0%
1
50%

全部書評 | 共1則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
1.0
|
2025/05/31
剛讀完前面三章(包含導論),但太生氣了,所以先留下評語。首先,貓頭鷹出版的書向來很有水準,不知道為什麼這本翻譯品質讓人看得一頭霧水?你們自己光是讀這兩句,這算是通暢的中文嗎?

「問題的關鍵處在於:這些書籍首先是仰賴需要建議的父母才得以存在的。」

「十九與二十世紀期間,兒童與其教育成為許多社會試圖了解並由此塑造它們自己情緒資料庫的其中一個核心區域。」

我不知道這位譯者是不是讀了太多外文文獻和外文書,導致所有翻譯的句子都相當拗口難懂,主詞、受詞、代詞都混在一起,幾乎就是從現在看得到的中文翻譯上,直接想像得到原文句子是怎麼寫的,之所以造成這種現象,就是犯了「翻譯腔」的毛病。

哇,拜託耶,這本書是指標性著作,可不可以好好處理一下翻譯內容啊?譯者跟編輯都沒有意識到整本中文語法有問題就編排出版的話,只是會敗掉出版社既有的專業品牌形象耶。愈讀愈生氣!
展開