輕小說大展_領券
內容連載 頁數 1/7
四個混血兒的家庭史:Nancy, Tony, Elddy, Michael
 
我的身世特殊,在成長的過程中受了不少委屈;不過也因為如此,我比別人更加倍努力。我想,這個世界上,不知有多少人和我一樣,有著相同的身世。我們這種孩子,先天上就與別人不同,想要去除這塊永遠的標記,實在不易,可是我卻走過來了。──前籃球國手鄭志龍
 
看到父親的那一刻,我什麼話也說不出來。所有先前在腦海裡演練過的畫面,早忘得一乾二淨,看著父親同樣哭紅的雙眼,我轉而心疼起來。這時,我似乎感覺到這麼些年,或許他心裡也不好過。——藝人賴佩霞
 
Nancy:《人間》三十年的後續

 
我和南西約在行天宮附近的咖啡店。她說之所以選在行天宮碰面,是因為她只需要搭上一班公車就可以回到位於新店總站附近的住家。她還記得有一次在行天宮拜拜完,提著裝滿供品的紅色塑膠袋刷卡上車,司機看見她,指了指外面的行天宮說:「妳來這裡拜拜?妳們不是都信基督教嗎?」這句問候不經意地流露出一般台灣人對於「外國人」的既定印象,也讓南西察覺長久以來的通勤使得司機老早就認得她。
 
南西的體格豐滿,棕色偏黑的皮膚以及一臉不太容易分辨出是東方人還是西方人的面孔,擠身在人來人往的街道上也顯得相當突出。她笑著說像她這樣的人,一點壞事都做不得,因為所有看過她的人都不會輕易忘記她。
 
南西並不是她真正的英文名字,而是《人間》的記者幫她取的化名,不過南西卻也因為《人間》意外有了英文名字。三十年前,就在《人間》創刊號的中美混血兒報導刊登不久,一群在台灣學習中文、從事英語教學的黑人團體,從雜誌上得知賽珍珠基金會的事情,進一步邀請南西加入他們。
 
南西第一次前往聚會時,團體裡的熱心人士詢問她怎麼稱呼,不過當時就讀高中三年級的南西其實還沒有英文名字。他們想一想之後,決定從南西的中文名字諧音取了一個F開頭的暱稱。只是如今她再度受訪,依舊希望自己的身分完全保密,所以我繼續沿用《人間》的化名稱呼她南西。
71 2 3 4 5 6 7 下一頁 跳到