經典翻譯文學展
中國佛教文史探微

中國佛教文史探微

  • 定價:740
  • 優惠價:9666
  • 本商品單次購買10本85折629
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  本書輯錄十五篇論文,約四十二萬字,內容涉及佛教與中國文化交互影響問題、文學掌故與佛教關係之論述、佛教史的重新考探、文學家對佛法的排斥與吸納、文學家對佛教經典的化用、疏忽佛教義學致解說錯誤、考證錯誤之舉證,還有佛典宣譯、佛教名僧相關問題的研究。雖仍難悉數涵括佛教入華後的一切論題,但各篇考辨務求深入,內容平實有據。全書並依時代,區分為魏晉南北朝、隋唐、宋元明三部,追本溯源佛教發展脈絡,彰顯文史相關主題。

  佛教與中國傳統文化歷經約兩千年的激盪、衝撞、調和,已完全滲入社會各層面,形成華化佛教自有的特殊風貌。史家陳垣寫過一篇〈佛教能傳佈中國的原因〉,文中分析佛教所以能深入中國人心,有三種原因,一是能利用文學;二是能利用美術;三是能利用園林。事實上,此三原因僅就上層階級而論,且仍無法涵括全貌,例如於語言、思想、音樂、戲劇、曆數、飲食、醫方,亦無不與佛教相關。至其獨特性,則誠如陳氏文中談到詩人以僧家事物為題材,便多幾分閒適超然的例子——唐張繼詩:「姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。」唐元稹詩:「何時最是思君處,月入斜窗曉寺鐘。」宋蘇軾詩:「官舍度秋驚歲晚,寺樓見雪與誰登?」天主堂何嘗無鐘,何嘗無樓,若把寺鐘換作天主堂鐘,寺樓換作天主堂樓,又何嘗不可?然總覺得不慣,這因為少人用的緣故。

  因此有關佛教與中國文化中值得探究的面向,實極廣泛,作者於本書就若干與佛教攸關的文史問題,於各篇論述中提出一己之見。

作者簡介

林伯謙

  早年負笈北遊,訪道於名師,受業於碩儒,頤情書圃,遊心藝林,賞愛辭章,兼能雕篆。所撰碩、博士論文,亦俱與文章學相關。目前任教母校——東吳大學中文系,教授國文專業課程,一貫秉持傳統優良系風,常以「三能」——能讀、能寫、能說,期許學子。著作有《劉宋文研究》、《韓柳文學與佛教關係之研究》、《寶藏瓔珞》、《標點注釋智證傳》、《古典散文導論》,及期刊論文數十篇。

 

目錄

緒論(代序)

上編 魏晉南北朝之部

陳寅恪先生〈三國志曹沖華佗傳與佛教故事〉商榷
《大正藏》載錄北魏太武帝滅佛前後史事考探
《付法藏因緣傳》之譯者及其真偽辨
漢文藏經文獻及其運用之一例
鍾嶸《詩品》卷下「齊道猷上人」正補
梁簡文帝立身、文論與《維摩詰經》關係考
中編 隋唐之部
隋文帝〈敕智顗書〉與智顗晚年出處考
王梵志出生傳奇新探
由韓愈道統論談佛教付法與中國文化的交互影響
韓愈文學理論與佛法行持之研究
柳子厚〈尊勝幢贊并序〉真偽考

下編 宋元明之部

歐陽永叔晚年佛教觀考釋
惠洪非「浪子和尚」辨
元明釋教劇的佛教思想

附  錄

論古代寺院的牙刷──楊枝
北傳佛教與中國素食文化
主要參考書目

 

詳細資料

  • ISBN:9789867263001
  • 叢書系列:BOD學術著作系列
  • 規格:平裝 / 602頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 3.01 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【宗教命理】大耕老師解盤改運實錄!只要改變命盤上幾個條件,便可能迎來全然不同的人生!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 聯經_領券折百
  • 世界閱讀日(書評)
  • 簡報溝通說話展