經典翻譯文學展
幽靈 (框架三部曲之二)

幽靈 (框架三部曲之二)

Ghosts

  • 定價:280
  • 優惠價:9252
  • 本商品單次購買10本85折238
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  2011卡夫卡獎、2005曼布克獎得主約翰.班維爾探求真實、虛構與人性本質之傑作。

  席利安.墨菲(《冥王星早餐》、《吹動大麥的風》、《全面啟動》)最喜愛的作家之一。

  回憶如同幽靈一般,縈繞不去……
  「強迫我們挖掘那些骯髒的細微末節,逃避自認為已忘卻的往事。」
  「真實的生活已經離我遠去,現在的我只是一種死後的生存狀態。」

  在愛爾蘭海中一座人跡罕至的小島上,住著謎一般的繪畫專家克羅伊茨內教授,與他的僕人李奇特。在《證詞》中因謀殺罪被關進大牢的弗雷迪.蒙哥馬利在出獄之後,來到了這個小島,尋求與克羅伊茨內教授共同研究一幅十八世紀荷蘭畫作,以及和教授一起寫書的機會。但是在小島上的寧靜生活卻無法讓弗雷迪的內心感到平靜;他仍常常想起被捕之前的生活,而他曾犯下的罪行及過往的虛無人生更經常出現在他的惡夢中,使他無法自幽魂一般纏繞著他的回憶中逃離。

  在此同時,島上來了一群因船觸礁而漂流於海上的旅人。這些遭逢船難的外來客在等待船再次起航的期間,便寄居於教授的屋子中。外來客之一的費利克斯曾捲入某樁買賣贗品的案件中,而克羅伊茨內教授正是為這樁買賣進行藝術品鑑定的專家;教授是否就是策劃這場騙局的幕後黑手?

  最終,克羅伊茨內教授與弗雷迪共同研究的這幅畫作被證明是贗品,甚至畫家本人也是虛構人物,但這幅畫仍透過他們二人投注的心力得到了它的價值,不再只是一幅複製品。而外來客們像是幽靈一般,突然來到,又突然離去,再度出航,離開小島,故事在此戛然而止,只留下曖昧不明的結局,讓讀者仔細思索什麼是真、什麼是假?誰是真人、誰又是幽靈?

作者簡介

約翰.班維爾 John Banville

  1945年生於愛爾蘭衛克斯福德,畢業於聖彼得學院。他最初的志願是當畫家或建築師,卻並未就讀相關科系。1995年,班維爾到愛爾蘭時報工作;1998年起擔任文學主編。他也長期為紐約時報撰寫書評。除了擔任報紙編輯與寫作之外,班維爾也曾與愛爾蘭導演尼爾.喬丹合作過數部電影,如改編《愛情的盡頭》(The End of Affair)的劇本。他的作品包括《哥白尼博士》、《克卜勒》、《牛頓書信》及框架三部曲:《證詞》、《幽靈》和《雅典娜》,其中《證詞》入圍1989年曼布克獎決選名單。他在2005年再次以《大海》入圍,並擊敗石黑一雄與莎娣.史密斯獲獎。2011年,班維爾獲得有「諾貝爾風向球」之稱的卡夫卡獎。他同時以班傑明.布萊克的筆名創作「孤獨奎克」犯罪小說系列。

譯者簡介

陸劍

  畢業於上海外國語大學英文系。譯有「框架三部曲」 (《證詞》、《幽靈》、《雅典娜》,2005年曼布克獎得主約翰.班維爾著);《墮落的信徒》(班傑明.布萊克著);《林奇的歡愉》(2007年曼布克獎得主安.恩萊特著)等。

 

詳細資料

  • ISBN:9789574454242
  • 叢書系列:看小說系列
  • 規格:平裝 / 304頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.52 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第二章

海鷗的叫聲很早就把我吵醒了。我聽見它們在煙囪頂帽上拍擊翅膀,發出陌生、低沉的鳴叫,聽起來就像人類的嬰兒哭聲。也許我聽到的只是年輕海鷗的叫聲,它們還沒有飛離鳥巢,仍然渴求著被餵食。我從來就不是什麼自然主義者。此時此刻的夏日陽光如此可愛,在波光粼粼的海面上投射下一片無垠的淡灰色。我在床上躺了很長時間,什麼都沒想,我就是有這個本事,能讓自己的腦子一片空白。在過往那些日子裡,當我突然意識到:在黑暗和遺忘再次向我襲來前的那段時刻,是最令人難以忍受的。自那時起,我就養成了這種讓腦子一片空白的熟練技能。就這樣,我就像一艘內部空空毫無份量的紙船,漸行漸遠,越來越遠,直到邊際,那裡的海水像熔化中的硬幣一樣在銀灰色天空的映襯下泛著光,一切高高升起,海天無形相連,水天一色。這就是我感到最舒適愜意的時候,置身於事物遙遠蒼白的邊界——如果我能稱之為舒適愜意的話,如果我能稱之為一種生存狀態的話。

當然,這是一個小島。那些警官在釋放我的時候,用懷疑的語氣問我,我出去後將前往何處。我立刻回答,噢,一個小島,還能有什麼地方呢?我要的,我向他們保證,只是一個與世隔絕的寧靜之地,我可以在那裡展開我重新適應這個世界的漫長過程,並繼續研究那位著名的畫家,當然他們從未聽說過那個畫家。這一說法在我看來似乎言之成理。(噢,是的,先生,那個老囚犯站在那張大桌子前,穿著標有箭頭的衣服,手裡不停絞弄著帽子,他說,這次我將重新做個正直的人,你要相信我,我絕不會讓你失望!)小島總有吸引我的地方,那種界限分明的感覺,我想,是那種與世隔絕的被保護起來的安全感——抑或是這個世界脫離於我的存在被保護起來的感覺,也可以這麼說。他們對此表示理解和認同,至少表面看起來是這樣。我始終有種感覺:終於能夠擺脫我,使他們感到如釋重負,鬆了一口氣。他們始終溫柔地對待我,對我所有的願望都考慮周全,悉心周到,這一切讓我感到驚異莫名。然而,某種程度上說,他們對待我的方式一貫如此,除了這樣,他們還有什麼更好的辦法呢。他們手上有比我更加兇惡殘暴的案子,那些罪犯們如果在過去那段拘謹的年代,早就為他們犯下的罪行付出代價──被吊死、淹死、或者五馬分屍。然而他們似乎覺察到我是這些犯人中比較特殊的一個。也許是因為我爽快地承認了自己的罪行,沒有編造任何藉口,甚至對於自己的犯罪動機還表現出在法庭上公開探討的興趣,那些動機對於我和對他們來說都是匪夷所思值得深究的。不管原因為何,他們對待我的態度,就好像我做了什麼驚天動地的大事,似乎我是一個信使,從某個極為遙遠的地方,一路跋涉而來,帶來了可怕的消息,讓他們僅僅作為消息的聆聽者就感到不可思議的強大與高貴。當然,也許,這種莊重嚴肅的表象僅僅是一種掩飾他們仇恨和厭惡之情的手段。我懷疑他們一直想對我施加暴力,卻又怕弄髒他們的手。也許他們也曾對我監獄中的那些室友抱有期待,盼望他們能夠代為實施他們所不願意執行的懲罰?如果他們真的打著這樣的主意,那他們肯定要失望了。在監獄中,我完全是個物質主義者,在那些笨拙的囚犯當中簡直如魚得水。現在,我的服刑期間已經屆滿,我出獄了。

我已經不是十年前的我。(每個老人在他的耄耋之際,是不是和他在嬰兒時期被裹在嬰兒床上的繈褓中是一樣的呢?)一種緩慢的重大變化已經發生。我相信過去十年的監獄生涯——在那裡的生活對我來說,是永久性地耗損我擁有的時間,作為一種懲罰——我已經演變成一個更加複雜的有機體。這並不是說,我覺得自己變得比以前更好——刑事上改過自新的信念,在我內心無法抹去的罪咎感這塊頑石面前被撞得粉碎——也不是說我比以前更加邪惡,都不是,我只是和以前不一樣了。一切都變得更錯綜複雜,難以理解,並且更加深沈。我的罪行已經開枝分岔,現在在我體內彷彿寄生著另一個我,它的觸鬚捲曲纏繞著我體內的細胞,在罪孽面前,我又膨脹了幾分。我覺得自己一路顛簸打滾,身體浮腫發紫,就像某種變異的水母,體內充滿了毒液。是的,我變得柔軟、沒有固定形狀,卻依然危險而充滿敵意,然而失去了以前的兇殘、莽撞和冷酷。當然,我依舊困惑迷茫,仍然無法相信自己曾經做過的一切。我沒有為自己做出抗辯,我想這是我唯一可以誇耀的地方,我從來沒有寬恕過自己所犯下的滔天暴行。所以我來到了這個苦行贖罪的小島(山上有蜂巢似的簡陋小屋),並不是為了尋求救贖,救贖是太過分的要求,也許只是想用自己貧乏而浮誇的良心重新調整自我。

他們對我說,我對自己要求太嚴格了;說得好像真有這麼一回事。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】推理X恐怖X奇科幻X漫畫,獨步文化全書系展
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 聯經_領券折百
  • 世界閱讀日(書評)
  • 簡報溝通說話展