年度諮商展
沒有名字的人

沒有名字的人

The Orphan Master’s Son

  • 定價:420
  • 優惠價:9378
  • 本商品單次購買10本85折357
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

在北韓,為了活命必須做一些事。
真活下來了,又要怎麼帶著那些記憶活下去?

  一本「比真實更寫實、比虛構更荒誕」的北韓小說
  普利茲小說獎得主!紐約時報暢銷書!
  史蒂芬金評為:「年度最棒小說!」
  《雲圖》作者大衛.米契爾說:「這是一本令人上癮、大膽無畏又別出心裁的小說!」
  華爾街日報盛讚:「今年最好看的一部小說!」
  榮獲戴頓文學和平獎、加州圖書獎肯定!
  紐約客雜誌、華盛頓郵報、華爾街日報...等各大報年度選書


  《我們最幸福》作者芭芭拉‧德米克專文推薦,
  大讚:「這本書可與《一九八四》和《美麗新世界》並列同一殿堂!」


  “各位同志請注意,聚到你們的擴音器周圍吧,我們要宣布重要新聞!
  不管你們的擴音器是在廚房裡、在辦公室裡還是在廠區裡,趕緊調高音量就對了!”

  朴俊道的父親是勞改營的所有人。
  這間勞改營專門收留無依的孤兒。朴俊道是孤兒中最年長的孩子,
  他的忠誠跟過人的反應能力,讓他受到國家上級賞識,
  他在勞改營的地位快速攀升,也踏上一條革命英雄之路……

  偉大的領袖這次的目標是個名叫露米娜的歌手──
  朴俊道於是順從上級指示成為專業殺手,最終光榮受封為「永恆革命英雄」;
  卻在去美國進行機密外交工作回國後下落不明。
  此後,再也沒有人知道名叫朴俊道的公民人在哪裡……

  (一年後)

  賈司令被逮捕了!
  身為民族英雄的他,殘忍謀殺了自己的老婆──也就是北韓國家女明星日月。
  難道眼前這個人,真的是那位贏得金腰帶、在日本打敗木村、
  肅清軍中所有同性戀、把我們國家女演員娶回家的那位賈司令嗎?
  置身審問處陰暗房間裡的他,開始娓娓道出他的故事……

  北韓,一個充滿懸案、鬼魂和誤解身分的國度;人人都是倖存者,卻沒有活下去的理由。為了拯救愛的女人,一個男人鐵了心要鋌而走險,反抗偉大的領袖,命運的齒輪也開始轉動……為什麼有些人能夠接受自己的宿命,有些人不能?賈司令的真實身分是誰?俊道的名字,是否成為永恆的懸案?

國際盛讚

  史帝芬金怎麼看這本書?

  這是一個想像世界中的驚人壯舉, 作者將我們置入俊道(沒錯,John Doe,給失蹤男子取的代稱)的內心,他是一個北韓孤兒,從貧困、工作,到成為革命英雄的分身一路跌跌撞撞。封閉的北韓在此揭密──在那裡,商人被徵召到田裡工作,而冷酷無情的金正日依然是親愛的領袖,這本書超越了喬治‧歐威爾的任何想像。《沒有名字的人》從恐懼的冷酷中另闢蹊徑為一種超現實的幽默輕鬆,在驚險和社會諷刺兩者之間成功地取得了平衡。

  普利茲小說獎評推薦:
  這是一本巧奪天工的小說,帶領讀者深入極權的北韓,也深入人性最親密的空間。

  華爾街日報好評:
  所有的元素:文體的設計、大膽的技巧、道德重量和當下的離奇感,都綜合在這本書當中,是年度好書的一枝獨秀。這本書的慧黠、天分和病態是文字強大力量下依然存在的證據。

  洛杉磯時報
  《沒有名字的人》用一種充滿魔力、不尋常的寫作形式呈現,將全然殘酷荒謬的現實,轉換成有人性、有可信度的虛構小說。這是史詩壯舉。

  華盛頓郵報
  一本偉大的小說可以將不合情理的真實轉化為一個完整可信的虛構故事,這就是《沒有名字的人》的高明之處。作者為這個由金式家族統治的北韓噩夢增色不少。

  華爾街日報
  作者是一個靈活的好作家,從荒謬到暴行的種種事件在情節裡一起轉動……我們不知道這個奇異的國度裡究竟發生了什麼事,但令人不安的揣測可以在這本精彩及時的小說裡找到。

  ELLE雜誌
  這是對一個國家鮮明又暴力的描繪。駭人的寫實、政治的機巧、諷刺又精準的英雄事蹟,作者的後設驚悚小說,充滿駭人的陰謀和羅曼史的支線,小說某部分也是對自由、犧牲、光明天性的機敏評論,在那個國度,每個人都是沒有理由活下去的倖存者。

  The Daily Beast網站
  一點驚悚、一點成長小說、一點羅曼史。《沒有名字的人》的考究嚴謹,不過讓這本書這麼吸引人的原因不是來自於它紀錄片般的寫實,而是作者在黑暗中飛馳的想像力,充滿了探索的精神。

  出版人周刊星級書評:
  當壓迫性的政令宣傳四處迴盪,這本書的調性卻從未淪為一幅諷刺畫,如果當中有什麼不同,那就是面對那些生活在被捕入獄(或更糟)的無盡恐慌中的人民,這個故事展現出令人驚訝的同情。

  書單雜誌星級書評
  一個充滿想像、實驗性的故事,根據於對這個地球上最神祕國度的廣博考究和親訪,作者創造出一本傑出的小說。

  圖書館期刊星級書評
  歡迎喜歡看快節奏政治驚悚小說的讀者,來經歷這一場存在北韓高度戒嚴的驚奇衝突世界中的瘋狂之旅。強力推薦。

  《雲圖》作者大衛.米契爾說:
  這是一本令人上癮、大膽無畏又別出心裁的小說,一次對吃人政府下的犧牲和自由的研究,也及時提醒我們那些受壓迫的匿名的受害者也是人,也會想愛。一本勇敢又令人印象深刻的書。

  《雙生石》作者亞伯拉罕.佛吉斯說:
  作者已經爐火純青。首度將他的小說設定在北韓,一個很少人能想像的國度,然後創造出這麼扣人心弦的角色,他們的生活在如此驚險的速度下展露無遺,我對故事的結局全神貫注,結果是純粹完美的,一本極棒的小說。

  名作家Charles Bock說:
  我沒有讀過這樣一本小說,這真是一次不可思議的閱讀經驗,一次驚人的成就。我可以花好幾天來告訴你我有多喜歡這本書。這聽起來有點過譽,但並非如此,《沒有名字的人》是一本大師傑作。
 

作者介紹

作者簡介

亞當‧強森Adam Johnson


  史丹佛文學教授,在史丹佛大學開設創意寫作課程。曾在《君子》、《哈潑》、《花花公子》、《The Paris Review》、《Tin House》、《Granta》等報章雜誌上發表過短篇小說作品。他曾在2007年親訪北韓,在進入平壤之前,已經接觸過很多關於北韓的資料,包含大飢荒,集中營,脫北者的真實故事,引發他很大的好奇和欲望探索。獲准進入北韓之後,結合出色的想像力和傑出的文筆,和無數的考察和研究,寫出了這部以北韓為背景的傳奇小說。

譯者簡介

聞若婷


  師大國文系畢業,曾任職出版社編輯,現為自由譯者。嗜讀小說。譯作包括《虎丘情濃》、《單身婚禮》、《夥伴》、《銀翼族傳奇三部曲》、《跑過裂谷》等。

  賜教信箱:michelle.translator@gmail.com

 

目錄

第一部 俊道的傳記
第二部 賈司令的自白
 

推薦序

評亞當‧強森的《The Orphan Master's Son》──對北韓的精準描繪


  去年我偶然在《格蘭塔雜誌》(Granta)上讀到一篇文章,內容在講一位北韓情報官待在漁船上的事,讀完我認為這一定是哪個脫北者的回憶錄,因為細節描述得太精確了,包括船上生鏽的水桶、缺乏雷達和救生衣等。結果我訝異地發現作者名字是亞當‧強森,這絕對不是韓國人呀。強森是位美國小說家,在史丹福大學教書,這篇文章擷取自他的小說作品《沒有名字的人》。強森畢生只去過北韓一次,但他對這個神祕國度描繪的氛圍,勝過我讀過的所有作品。

  小說主軸是俊道此人一連串不幸的遭遇,他是個平凡的北韓人,其名字刻意諧音英文中指稱無名氏的John Doe。俊道在一所孤兒院長大,他是孤兒院主管的兒子,那主管冬天裡不讓他穿鞋,還拿炭鏟燙他。俊道從來沒去過公園、沒看過電影、沒見過他母親──我們從小說中得知她是位歌手,因為美貌而被送到首都平壤。俊道住在偏遠的工業城市清津,成長於人民只能吃樹皮和雜草果腹的年代。「擴音器把這場饑荒稱為『艱苦的行軍』,但是那個聲音是從平壤傳過來的,俊道可從沒聽過清津人這麼稱呼它。他們遭遇的事情不需要有名字──它就是一切,是你啃下來吞進肚子的每一塊指甲,是你每次抬一抬眼皮,是你一趟又一趟到茅房奮力解出結成一團的鋸木屑。」

  後來俊道被送去從軍,最初在南北韓非軍事區的地道裡接受零光源格鬥技巧訓練,接著又進行從沙灘上綁架日本人的祕密任務。這一段連續綁架的情節有真實歷史事件為本,而強森的筆法生動到能讓讀者嗅到恐懼的氣味。俊道失手溺死了一名他想從碼頭上擄走的女孩。「她張開嘴像是想尖叫,俊道看到她整排牙齒上都裝著細細的金屬物……他們把她丟出護欄外。她墜落的過程十分安靜,沒說一個字,甚至叫也沒叫一聲。俊道看到她眼中閃現一抹情緒,不過不屬於恐懼,也不是對這毫無道理的暴行提出質疑。他看出她是在想她的父母,以及他們將永遠不知道自己發生了什麼事。」當時女孩正在和母親通電話,俊道拿起手機,看到它發著藍光並振動,接著便聽到女人的聲音呼喚女兒。「真由美?真由美」

  俊道的失誤卻讓他步步高陞──在這方面,北韓和其他國家並沒有什麼不同。他的獎賞是被派到一所語言學校,戴著藍色耳機聽英語句子,再用手動打字機聽打──我想買一隻小狗──這的的確確是北韓人教外語的方法。這段經歷讓他獲得新職務:到漁船上謄寫攔截到的無線電訊號。強森寫海上風光的篇幅最讓人拍案叫絕,有些段落像抒情詩般優美:他筆下的島嶼「在一堵傾斜的黑曜石峭壁下方,有一片陡斜、鋪滿黑色結晶狀沙礫的海灘,那閃著幽光的礫石看來銳利得可以割破腳」,還有烏賊「滾下滑槽的聲音,到處噴射的墨汁,牠們的喙嘴撞擊不鏽鋼板,牠們發亮的身體好鮮豔」。

  回到陸地上之後,俊道又獲得升遷,進行更重要的工作:跟著一隊情報人員去美國德州。這是個轉捩點,自此之後故事的發展愈來愈天馬行空。這位美國作家寫清津反而比寫德州還傳神,儘管場景很快又回到北韓,這個國家和角色都不再像先前那麼具說服力。

  小說後半段的標題是〈賈司令的自白〉,講的是俊道冒名頂替一位北韓軍事英雄的故事。北韓領導人金正日在這本書出版前夕的十二月去世,他也在書中軋了一角,而且形象有如歌劇丑角般滑稽,身穿灰色連身褲,滿口荒唐的台詞,例如:「要是拿一對這個送美國人,他們一定會嚇到撇出百憂解的。」他指的是辛巴威總統羅伯‧穆加比送的犀牛角書擋。

  小說後半的場景在平壤大膽嬉遊,充滿放肆意味,卻也大致吻合北韓給人的刻板印象。身為深入報導北韓的記者,我憂心有些讀者會分不清事實和小說的界線。一般人傾向對任何關於北韓的誇張敘述照單全收,但這個國家再怎麼惡劣,我也從未聽聞政治犯會被人從眼球上緣插入釘子以進行腦葉切除術,或是遭受電刑伺候。

  儘管如此,《沒有名字的人》仍然值得媲美反烏托邦經典作品,與《一九八四》和《美麗新世界》並列同一座殿堂,可是讀者仍需注意:這是一本虛構作品。如果讀者想要更加了解北韓集中營,我會推薦幾本非小說類書籍,例如《平壤水族館:我在北韓古拉格的十年》,講的是被送進集中營的九歲男孩的故事;或是《逃出14號勞改營:從人間煉獄到自由世界的脫北者傳奇》,這本是一個在集中營出生的青年的故事。事實是,膽敢衝撞這個無情政權的北韓人都會因平凡的原因緩慢死去,像是飢餓或慢性營養不良引發的疾病。

《我們最幸福》作者/芭芭拉‧德米克(Barbara Demick)
原文刊載於二○一二年二月十七日星期五,《衛報》(The Guardian)

作者序

  幾年前我搭飛機在平壤順安國際機場降落時,看到跑道邊有牛、電籬笆和其他降落時沒那麼順利的飛機留下的機身殘骸,不禁感到頭暈目眩。儘管我已經花了三年研究資料並撰寫《沒有名字的人》,我仍然沒有足夠的心理準備親眼見到這個「全世界最輝煌的國家」。

  我之所以決定寫以北韓為主題的小說,是因為對政治宣傳產生興趣,著迷於它以官方口吻對全體人民發言的特質。在平壤,這種發言最初的基礎建立在金日成以父親般的指引打造了輝煌的國家,接下來歷經人民多年來的勤勉與奉獻,終於在金正日上台之後,結出強大、幸福、富足的果實。這個故事純屬虛構並不是重點──反正每個公民都被迫認領一個角色,所有行動、想望和恐懼都得完全依照腳本所寫。勞改營裡充斥著沒扮演好自己角色的人,他們竟膽敢談論被剝奪了什麼,而不是滿口讚揚富足和純粹民主的社會。

  我造訪了平壤、開城特級市、板門店和妙香山等地之後,發現想跟北韓人民取得真正的互動根本是不可能的事,因為他們和外國人士接觸是違法的。我走在街上,見不到半個人敢看我一眼、對我笑一下,甚至連稍微停下日常活動的進度都沒有。我站在復興地鐵站裡,思索當個人意願牴觸國家劇本時會發生什麼事。在這種環境下還可能保有個人特質嗎?一個人又會在什麼情況下顯露真實性格?這些謎題──融入群體的個體、隱藏的人生、改寫過的願景──都是小說的燃料,我有種強烈的欲望,要幫忙披露這個獨裁的王朝迫使人民埋藏了多少故事。

  當然,我也只能推測他們的生活,用考察工作和想像力來填補空白。回到家以後,我持續閱讀並搜尋個人敘述的資料。像姜哲煥這樣的集中營倖存者所作的證詞,對我來說是無價之寶。但除此之外,我發現對朝鮮民主主義人民共和國的學術研究大都屬於軍事、政治和經濟理論等領域。直接探討每天都在忍受這種環境的人民的著作,少得可憐。至於探討隱藏情緒、捨棄人際關係、遺忘個人特質會讓人民蒙受多大的損失,這方面的論述更是鳳毛麟角。我覺得寫出這些故事是我義不容辭之事。一趟北韓行,讓我有種揮之不去的感覺,好像那裡從社會底層的勞工到軍方將領,人人都不可免地要揚棄豐富的私密生活,好扮演黨中央早已為他們設定好的角色。為了在書中捕捉這種氛圍,我在創造角色時涵蓋了各個社會階層,從孤兒士兵到黨內幹部都有。此外,既然金正日替整個北韓都準備了腳本,那麼我的小說要是沒有他的戲分,反倒說不過去了。
 

詳細資料

  • ISBN:9789865722227
  • 叢書系列:Echo
  • 規格:平裝 / 480頁 / 15 x 21 x 2.4 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

1
 
各位公民請注意,聚到你們的擴音器周圍吧,我們要宣布重要的新聞!不管你們的擴音器是在廚房裡、在辦公室裡還是在廠區裡,趕緊調高音量就對了!
 
根據地方新聞報導,我們親愛的領袖金正日親臨指導大同江的河道挖深工程。當親愛的領袖諄諄教誨挖泥船的作業員時,許多純白的鴿子自動自發地聚集在他頭頂徘徊,為我們可敬的元帥提供炎熱天氣下必需的遮蔭。順便報告一下,平壤的公共安全部部長呼籲大家,現在正是捕鴿季的高峰期,請特別留意把絆繩和套環收到年幼同志搆不到的地方。還有,各位公民別忘了:觀星活動的禁令仍在效期內。
 
我們在稍後的廣播中會公布這個月烹飪大賽獲獎的食譜。參賽作品有數百件之多,但只有一件能脫穎而出,公認為最適合烹調的作品是—南瓜皮湯!不過我們要先插播一則東海傳回的不幸消息:美國侵略者攔截以及劫掠一艘朝鮮漁船,並輕率地做出全面宣戰的舉動。那些美國佬再次侵犯了朝鮮海域,竊取一艘有獨立主權的船隻上的珍貴物品,還大言不慚地指控我們種種罪名,包括強盜和綁架,還有虐待鯊魚。首先,美國人和他們的傀儡才是所謂的海盜。第二,最近難道不是才有一個美國女人划船繞過整個地球,來投靠我們偉大的祖國,投靠這個所有公民衣食無缺的勞工樂園嗎?單靠這件事,就足以證明那些沒完沒了的綁架指控有多麼荒唐可笑。
 
但是虐待鯊魚?這項罪名必須說清楚、講明白。大家都知道鯊魚是漁民的好朋友,自古以來就與朝鮮民族建立同志情誼。一五九二年玉浦灣遭日軍圍攻時,鯊魚群難道不曾用自己的嘴巴獻上鮮魚,幫助海軍上將李舜臣的水兵度過難關嗎?鯊魚難道不曾為了幫助人類朋友活得更久、更健康,而培養出預防癌症的藥效嗎?難道我們的「金腰帶」得主賈司令,在每回獲得勝利的跆拳道比賽上場前,不是都會喝一碗滋補的魚翅羹嗎?
 
還有,各位公民,你們難道不曾在平壤這邊的牡丹峰戲院裡,親眼欣賞過一部叫《祖國真女子》的電影嗎?沒錯,那你們絕對記得那一幕:我們的民族女演員日月打算阻止美國人偷襲時,在仁川灣翻船落海了。當她無助地在海浪間載沉載浮,一群鯊魚將她團團包圍,我們全都心驚膽跳。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20